Salmos 32

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs BKJ

Sair da comparação
1 BLAGOSLOVLJEN, (VESEL, srečen, zavidanja vreden) je kdor ima odpuščanje svojega prestopka neprenehoma izvajano nad seboj, čigar greh je pokrit.
1 Salmo de Davi, Masquil. Abençoado é aquele cuja transgressão é perdoada, cujo pecado é coberto.
2 Blagoslovljen, (vesel, srečen, zavidanja vreden) je človek, komur Gospod ne prišteva krivde in v čigar duhu ni prevare.
2 Abençoado é o homem a quem o SENHOR não imputa a iniquidade, e em cujo espírito não há malícia.
3 Ko sem ostajal tiho, [preden sem priznal], so moje kosti hirale zaradi mojega stokanja skozi ves dan.
3 Quando eu mantive o silêncio, meus ossos envelheceram por meio do meu bramido por todo o dia.
4 Kajti podnevi in ponoči je Tvoja roka [nezadovoljstva] ležala težka na meni; moja vlaga je bila spremenjena v sušo poletja.
4 Pois dia e noite tua mão foi pesada sobre mim; meu orvalho é transformado em seca de verão. Selá.
5 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Tebi sem priznal svoj greh in svoje krivde nisem skrival. Rekel sem: "Svoje prestopke bom priznal Gospodu, [neprenehoma razkrival preteklost, dokler ni vsa povedana]" – potem si mi Ti [v trenutku] odpustil krivdo in krivico mojega greha.
5 Eu reconheço o meu pecado diante de ti, e a minha iniquidade eu não escondi. Eu disse: Confessarei ao SENHOR as minhas transgressões; e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado. Selá.
6 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Kajti to [odpuščanje] dopušča vsakomur, kdor je bogaboječ, moliti – moliti k Tebi v času, ko si Ti lahko najden; zagotovo, ko velike vode [preizkušnje] preplavijo, oni ne bodo dosegli [duha v] njem.
6 Pois todo aquele que é piedoso orará a ti no tempo em que fores encontrado; certamente nas inundações de grandes águas não chegarão a ele.
7 Ti si zame skrivališče; Ti, Gospod, me obvaruj pred stisko, Ti me obdaj s pesmimi in vzkliki osvoboditve.
7 Tu és o meu esconderijo; tu me preservarás da dificuldade; tu me cercarás com canções de libertação. Selá.
8 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Jaz, [Gospod], te bom poučeval in učil o poti, po kateri naj bi šel; Jaz ti bom svetoval s Svojim očesom nad teboj.
8 Eu te instruirei e te ensinarei no caminho em que irás; eu te guiarei com o meu olho.
9 Ne bodi tak kakor konj ali mula, ki jima manjka razumevanja, katerima moramo usta trdno držati z žvalmi in uzdo, sicer ne bosta šla s teboj.
9 Não sejais como o cavalo, ou como a mula, que não têm entendimento; cuja boca precisa ser contida com freio e rédea para que não cheguem perto de ti.
10 Številne so bolesti zlobnega, toda kdor zaupa v |Gospoda|, se zanaša na |Gospoda| in se prepričano naslanja na Gospoda, bo obdan z usmiljenjem in ljubečo-skrbnostjo.
10 Haverá muita tristeza para o perverso, mas aquele que confia no SENHOR, a misericórdia o cercará.
11 Veselite se v Gospodu in se radostite, vi [brezkompromisno] pravični, [vi, ki ste iskreni in v pravilnem odnosu z Njim]; zavpijte od radosti, vsi vi iskreni v srcu!
11 Estai alegres no SENHOR, e regozijai, vós justos; e gritai de alegria, todos vós que sois retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.