Salmos 20

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 NAJ ti Gospod odgovori na dan stiske! Naj te ime Jakobovega Boga postavi visoko [in te brani];
1 O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
2 pošlje ti pomoč iz svetišča in podporo, poživi in pojača te s Siona;
2 Envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião.
3 spomni se vseh tvojih daritev in sprejme tvojo žgalno žrtev.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos.
4 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Naj te On usliši v skladu z željami tvojega srca in izpolni vse tvoje načrte.
4 Conceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio.
5 Ob tvoji rešitvi duše bomo [vpili v] zmagoslavju in zmagi in v imenu našega Boga bomo vzdignili naše zastave. Naj Gospod izpolni vse tvoje zahteve.
5 Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
6 Sedaj vem, da Gospod rešuje Svojega maziljenca; On mu bo odgovoril iz Njegovih svetih nebes z rešilno močjo Njegove desnice.
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra.
7 Nekateri zaupajo v |bojne vozove| in se ponašajo z bojnimi vozovi, nekateri pa s konji, toda mi bomo zaupali in se ponašali z imenom Gospoda, našega Boga.
7 Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
8 Oni so upognjeni in zrušeni, toda mi smo vzdignjeni in stojimo pokončno.
8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
9 O Gospod, daj zmago; naj nam Kralj odgovori kadar kličemo.
9 Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.