Salmos 58
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs BKJ
1 Ali zares govorite pravičnost, oh skupnost? Ali sodite iskreno, oh vi človeški sinovi?
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi. Falais vós realmente de justiça, ó congregação? Julgais corretamente, ó vós filhos dos homens?
2 Da, v srcu počnete zlobnost, na zemlji presojate nasilje svojih rok.
2 Sim, no coração trabalhais a perversidade; pesais a violência de vossas mãos na terra.
3 Zlobni so odtujeni od maternice. Proč odidejo takoj, ko so rojeni, govoreč laži.
3 Os perversos são afastados desde o útero; eles se extraviam assim que nascem, falando mentiras.
4 Njihov strup je podoben kačjemu strupu. Podobni so gluhemu gadu, ki si maši svoje uho,
4 O seu veneno é como o veneno de uma serpente; eles são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos.
5 ki ne bo prisluhnil glasu krotilcev, ki nikoli ne kroti tako oprezno.
5 Que não ouvirá a voz dos encantadores, nunca encantando tão sabiamente.
6 Oh Bog, polomi jim njihove zobe v njihovih ustih. Mladim levom izruj velik zob, oh Gospod.
6 Quebra-lhes os dentes em suas bocas, ó Deus; quebra os grandes dentes dos leõezinhos, ó SENHOR.
7 § Naj se stopijo kakor vode, ki nenehno tečejo. Ko on napenja svoj lok, da izstreli svoje puščice, naj bodo kakor razrezani na koščke.
7 Deixai-os derreter como águas que correm continuamente; quando ele curvar seu arco para atirar suas flechas, que elas sejam cortadas em pedaços.
8 Kakor polž, ki se stopi, naj premine vsak izmed njih. Kakor preran porod ženske, da oni ne morejo videti sonca.
8 Como uma lesma que derrete, deixai passar cada um deles; como o aborto de uma mulher, para que eles não possam ver o sol.
9 § Preden lahko vaši lonci začutijo trnje, jih bo odvedel proč kakor z vrtinčastim vetrom, tako žive kakor v svojem besu.
9 Antes que as vossas panelas possam sentir os espinhos, ele os levará como com um redemoinho de vento, ambos vivos, e na sua ira.
10 Pravični se bo veselil, ko vidi maščevanje. Svoja stopala si bo umil v krvi zlobnega.
10 O justo se regozijará quando vir a vingança; ele lavará os seus pés no sangue dos perversos.
11 Tako da bo človek rekel: »Resnično je nagrada za pravičnega. Resnično, on je Bog, ki sodi na zemlji.«
11 Então um homem dirá: Verdadeiramente há uma recompensa para o justo; verdadeiramente ele é um Deus que julga na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.