Salmos 24

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Zemlja je Gospodova in njena polnost, zemeljski [krog] in tisti, ki prebivajo na njem.
1 Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe, o mundo e os que nele vivem;
2 Kajti utemeljil ga je na morjih in ga osnoval na tokovih.
2 pois foi ele quem fundou-a sobre os mares e firmou-a sobre as águas.
3 Kdo se bo povzpel na Gospodovo goro? Ali kdo bo stal na njegovem svetem prostoru?
3 Quem poderá subir o monte do Senhor? Quem poderá entrar no seu Santo Lugar?
4 Kdor ima čiste roke in nedolžno srce, kdor svoje duše ni povzdignil k praznim rečem niti ni varljivo prisegel.
4 Aquele que tem as mãos limpas e o coração puro, que não recorre aos ídolos nem jura por deuses falsos.
5 Prejel bo blagoslov od Gospoda in pravičnost od Boga rešitve svoje duše.
5 Ele receberá bênçãos do Senhor, e Deus, o seu Salvador lhe fará justiça.
6 To je rod tistih, ki ga iščejo, ki iščejo tvoje obličje, oh Jakob. Sela.
6 São assim aqueles que o buscam, que buscam a tua face, ó Deus de Jacó. Pausa
7 Vzdignite svoje glave, oh ve velika vrata in bodite dvignjene, ve večna vrata, in vstopil bo Kralj slave.
7 Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.
8 Kdo je to, Kralj slave? Gospod, močan in mogočen, Gospod, mogočen v bitki.
8 Quem é o Rei da glória? O Senhor forte e valente, o Senhor valente nas guerras.
9 Vzdignite svoje glave, oh ve velika vrata, celó dvignite jih, ve večna vrata in vstopil bo Kralj slave.
9 Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.
10 Kdo je ta Kralj slave? Gospod nad bojevniki, on je Kralj slave. Sela.
10 Quem é esse Rei da glória? O Senhor dos Exércitos; ele é o Rei da glória! Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.