Salmos 115

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ne nam, oh Gospod, ne nam, temveč daj slavo svojemu imenu zaradi svojega usmiljenja in zaradi svoje resnice.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Zakaj bi pogani govorili: »Kje je sedaj njihov Bog?«
2 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?”
3 Toda naš Bog je v nebesih; storil je, karkoli mu ugaja.
3 O nosso Deus está no céu e faz tudo como lhe agrada.
4 Njihovi maliki so srebro in zlato, delo človeških rok.
4 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
5 Imajo usta, toda ne govorijo; imajo oči, toda ne vidijo;
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 imajo ušesa, toda ne slišijo; imajo nosove, toda ne duhajo,
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram;
7 imajo roke, toda ne prijemajo; imajo stopala, toda ne hodijo niti ne govorijo skozi svoje grlo.
7 têm mãos e não apalpam; têm pés e não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Tisti, ki jih delajo, so jim podobni, tako je vsak, kdor zaupa vanje.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Oh Izrael, zaupaj v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
9 Ó Israel, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Oh hiša Aronova, zaupaj v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
10 Casa de Arão, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Vi, ki se bojite Gospoda, zaupajte v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
11 Vocês que temem o Senhor , confiem no Ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Gospod se nas zaveda; on nas bo blagoslovil, blagoslovil bo Izraelovo hišo, blagoslovil bo Aronovo hišo.
12 O Senhor lembrou-se de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 Blagoslovil bo tiste, ki se bojijo Gospoda, tako male kakor velike.
13 Ele abençoa os que temem o tanto pequenos como grandes.
14 Gospod vas bo bolj in bolj povečeval, vas in vaše otroke.
14 O Senhor os abençoe mais e mais, a vocês e aos seus filhos.
15 Vi ste blagoslovljeni od Gospoda, ki je naredil nebo in zemljo.
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra.
16 Nebesa, celó nebesa so Gospodova, toda zemljo je dal človeškim otrokom.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 Mrtvi ne hvalijo Gospoda niti kdorkoli, ki gre dol v tišino.
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio podem fazer isso.
18 Toda mi bomo blagoslavljali Gospoda od tega časa dalje in na vékomaj. Hvalíte Gospoda.
18 Nós, porém, bendiremos o desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.