Lucas 21

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pogleda pa gori in vidi bogatine, da mečejo darove svoje v zakladnico.
1 E, olhando ele, viu os ricos lançarem as suas ofertas na arca do tesouro;
2 Vidi pa tudi vdovo ubožno, da vrže tja dva vinarja,
2 e viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;
3 ter reče: Resnično vam pravim, da je ta uboga vdova vrgla več nego vsi:
3 e disse: Em verdade vos digo que lançou mais do que todos esta pobre viúva,
4 zakaj vsi ti so vrgli od obilosti svoje v dar Bogu, a ta je od uboštva svojega vrgla ves živež svoj, ki ga je imela.
4 porque todos aqueles deram como ofertas de Deus do que lhes sobeja; mas esta, da sua pobreza, deu todo o sustento que tinha.
5 In ko so nekateri pravili o templju, da je olepšan z lepim kamenjem in darovi, reče:
5 E, dizendo alguns a respeito do templo, que estava ornado de formosas pedras e dádivas, disse:
6 Pridejo dnevi, ko od tega, kar vidite, ne ostane kamen na kamenu, ki se ne bi podrl.
6 Quanto a estas que se não deixará pedra sobre pedra que não seja derribada.
7 In vprašajo ga, rekoč: Učenik, kdaj pa bode to? in kaj bo znamenje, kadar se ima to zgoditi?
7 E perguntaram-lhe, dizendo: Mestre, quando serão, pois, essas coisas? E que sinal haverá quando isso estiver para acontecer?
8 On pa reče: Varujte se, da vas ne zapeljejo. Zakaj veliko jih pride z imenom mojim in poreko: Jaz sem! in: Čas se je približal. Ne hodite za njimi!
8 Disse, então, ele: Vede que não vos enganem, porque virão muitos em meu nome, dizendo: Sou eu, e o tempo está próximo; não vades, portanto, após eles.
9 Kadar boste pa slišali o vojskah in vstajah, ne uplašite se; zakaj to se mora prej zgoditi: ali konec ne pride precej.
9 E, quando ouvirdes de guerras e sedições, não vos assusteis. Porque é necessário que isso aconteça primeiro, mas o fim não
10 Tedaj jim je pravil: Vstane narod zoper narod in kraljestvo zoper kraljestvo;
10 Então, lhes disse: Levantar-se-á nação contra nação, e reino, contra reino;
11 in bodo veliki potresi ter po raznih krajih lakote in kuge, tudi bodo grozote in znamenja velika z neba.
11 e haverá, em vários lugares, grandes terremotos, e fomes, e pestilências; haverá também coisas espantosas e grandes sinais do céu.
12 A pred vsem tem polože roke svoje na vas in bodo vas preganjali, in izdajali vas bodo shodnicam in ječam in vodili pred kralje in poglavarje zavoljo imena mojega.
12 Mas, antes de todas essas coisas, lançarão mão de vós e às prisões e conduzindo-vos à presença de reis e governadores, por amor do meu nome.
13 A to vam dá priložnost za pričanje.
13 E vos acontecerá
14 Vtisnite si torej v srce, da vam ni skrbeti naprej, kako se boste zagovarjali;
14 Proponde, pois, em vosso coração não premeditar como haveis de responder,
15 zakaj jaz vam dam usta in modrost, kateri se ne bodo mogli upirati, ne ugovarjati vsi nasprotniki vaši.
15 porque eu vos darei boca e sabedoria a que não poderão resistir, nem contradizer todos quantos se vos opuserem.
16 Izdajali vas pa bodo celo roditelji in bratje in sorodniki in prijatelji, in nekatere izmed vas umore;
16 E até pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos sereis entregues; e matarão
17 in sovražili vas bodo vsi zavoljo imena mojega.
17 E de todos sereis odiados por causa do meu nome.
18 Pa las z glave vam ne pogine.
18 Mas não perecerá um único cabelo da vossa cabeça.
19 S potrpljenjem svojim pridobivajte duše svoje!
19 Na vossa paciência, possuí a vossa alma.
20 Kadar boste pa videli, da vojske oblegajo Jeruzalem, tedaj vedite, da se je približalo razdejanje njegovo.
20 Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei, então, que é chegada a sua desolação.
21 Takrat naj, kateri so v Judeji, zbeže na gore, in kateri so sredi mesta, naj se izselijo, in kateri so na deželi, naj ne hodijo v mesto.
21 Então, os que estiverem na Judeia, que fujam para os montes; os que estiverem no meio da
22 Zakaj ti dnevi bodo dnevi maščevanja, da se dopolni vse, kar je pisano.
22 Porque dias de vingança são estes, para que se cumpram todas as
23 Gorje pa nosečim in doječim v tistih dneh; kajti velika nadloga bo v tej deželi in jeza božja nad tem narodom.
23 Mas ai das grávidas e das que criarem naqueles dias! Porque haverá grande aflição na terra e ira sobre este povo.
24 In padali bodo od ostrine meča, in gonili jih bodo v sužnost po vseh narodih, in Jeruzalem bodo teptali pogani, dokler se ne dopolnijo časi poganov.
24 E cairão a fio de espada e para todas as nações serão levados cativos; e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos dos gentios se completem.
25 In znamenja bodo na solncu in na mesecu in na zvezdah, in na zemlji strah in obup narodov zavoljo strašnega šumenja morja in valov;
25 E haverá sinais no sol, e
26 ljudje bodo omrtvevali od strahu in pričakovanja tega, kar ima priti čez ves svet: zakaj sile nebeške se bodo pregibale.
26 homens desmaiando de terror, na expectação das coisas que sobrevirão ao mundo, porquanto os poderes do céu serão abalados.
27 In tedaj ugledajo Sina človekovega, da prihaja na oblaku z močjo in slavo veliko.
27 E, então, verão vir o Filho do Homem numa nuvem, com poder e grande glória.
28 Ko se pa to začne goditi, ozrite se gori in povzdignite glave, ker se približuje odrešitev vaša.
28 Ora, quando essas porque a vossa redenção está próxima.
29 In pove jim priliko: Poglejte smokvo in vse drevje:
29 E disse-lhes uma parábola: Olhai para a figueira e para todas as árvores.
30 videč, da že brstje poganja, sami spoznavate, da je poletje že blizu.
30 Quando já começam a brotar, vós sabeis por vós mesmos, vendo-as, que perto está já o verão.
31 Tako tudi vi, kadar vidite, da se to godi, vedite, da je blizu kraljestvo Božje.
31 Assim também vós, quando virdes acontecer essas
32 Resnično vam pravim, da ne preide ta rod, dokler se vse ne zgodi.
32 Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo aconteça.
33 Nebo in zemlja preideta, a besede moje ne preidejo.
33 Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não hão de passar.
34 Pazite pa nase, da ne bodo kdaj vaša srca obtežena s požrešnostjo in pijanstvom in skrbmi tega življenja, in vas ne zadene ta dan iznenada kakor zanka.
34 E olhai por vós, para que não aconteça que o vosso coração se carregue de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e venha sobre vós de improviso aquele dia.
35 Kajti takó pride na vse, ki prebivajo na licu vse zemlje.
35 Porque virá como um laço sobre todos os que habitam na face de toda a terra.
36 Bedite torej vsak čas in molite, da boste mogli ubežati vsemu temu, kar se ima zgoditi, in stati pred Sinom človekovim.
36 Vigiai, pois, em todo o tempo, orando, para que sejais havidos por dignos de evitar todas essas pé diante do Filho do Homem.
37 In po dnevi je učil v templju, a zvečer je hodil prenočevat na goro, ki se imenuje Oljska.
37 E, de dia, ensinava no templo e, à noite, saindo, ficava no monte chamado das Oliveiras.
38 In prihajalo je vse ljudstvo zgodaj k njemu, poslušat ga v templju.
38 E todo o povo ia ter com ele ao templo, de manhã cedo, para o ouvir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.