Números 29

RusMakarij: The Pentateuch of Moses in Russian (SM_RUSMAKARIJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:
1 No primeiro dia do sétimo mês, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis; ser-vos-á dia do sonido de trombetas.
2 повели сынамъ Израилевымъ и скажи имъ: наблюдайте, чтобы приношеніе Мое, хлјбъ Мой, въ огнепалимую жертву, въ благоуханіе успокоенія Моего, приносить Мнј въ свое время.
2 Então, por holocausto, de aroma agradável ao Senhor , oferecereis um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito;
3 И скажи имъ: вотъ огнепалимая жертва, которую вы должны приносить Господу: два агнца однолјтнихъ безъ порока, на день, во всесожженіе непрерывное.
3 e, pela sua oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite, três décimas de um efa para o novilho, duas décimas para o carneiro
4 Одного агнца приноси утромъ, а другаго агнца приноси вечеромъ,
4 e uma décima para cada um dos sete cordeiros;
5 И въ приношеніе хлјбное десятую часть ефы пшеничной муки, облитой битымъ елеемъ, четвертью гина.
5 e um bode, para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vós,
6 Это всесожженіе непрерывное, какое совершено было на горј Синај, въ благоуханіе успокоенія, огнепалимая жертва Господу.
6 além do holocausto do mês e a sua oferta de manjares, do holocausto contínuo e a sua oferta de manjares, com as suas libações, segundo o seu estatuto, em aroma agradável, oferta queimada ao Senhor .
7 И возліянія при ней четверть гина на одного агнца, на святомъ мјстј возливай возліяніе, вино Господу.
7 No dia dez deste sétimo mês, tereis santa convocação e afligireis a vossa alma; nenhuma obra fareis.
8 Другаго агнца принеси вечеромъ, подобно какъ поутру, приноси при немъ хлјбное приношеніе и возліяніе въ огнепалимую жертву, въ благоуханіе успокоенія Господу.
8 Mas, por holocausto, em aroma agradável ao Senhor , oferecereis um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano; ser-vos-ão eles sem defeito.
9 А въ субботу двухъ агнцевъ однолјтнихъ безъ порока, и въ приношеніе хлјбное двј десятыхъ части ефы пшеничной муки, облитой елеемъ, и возліяніе при немъ.
9 Pela sua oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite, oferecereis três décimas de um efa para o novilho, duas décimas para o carneiro
10 Это есть всесожженіе въ каждую субботу, кромј непрерывнаго всесожженія и возліянія его.
10 e uma décima para cada um dos sete cordeiros;
11 И въ началј мјсяцевъ вашихъ приносите всесожженіе Господу: изъ крупнаго скота двухъ тельцовъ, одного овна, семь однолјтнихъ агнцевъ безъ порока,
11 um bode, para oferta pelo pecado, além da oferta pelo pecado, para fazer expiação, e do holocausto contínuo, e da sua oferta de manjares com as suas libações.
12 и три десятыхъ части ефы пшеничной муки, облитой елеемь, въ приношеніе хлјбное, на одного тельца; и двј десятыхъ части ефы пшеничной муки, облитой елеемъ, въ приношеніе хлјбное, на одного овна;
12 Aos quinze dias do sétimo mês, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis; mas sete dias celebrareis festa ao Senhor .
13 и по десятой части ефы пшеничной муки, облитой елеемъ, въ приношеніе хлјбное, на каждаго агнца. Это всесожженіе - благоуханіе успокоенія, огнепалимая жертва Господу.
13 Por holocausto em oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor , oferecereis treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano; serão eles sem defeito.
14 И возліянія при нихъ должно быть полгина вина на тельца. треть гина на овна, и четверть гина на агнца. Это всесожженіе въ каждое новомјсячіе во всј дни мјсяца года.
14 Pela oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite, três décimas de um efa para cada um dos treze novilhos, duas décimas para cada um dos dois carneiros
15 И изъ стада козъ одного козла должно принесть Господу въ жертву за грјхъ съ возліяніемъ къ нему, кромј всесожженія непрерывнаго.
15 e uma décima para cada um dos catorze cordeiros;
16 Въ первый мјсяцъ, въ четырнадцатый день мјсяца Пасха Господня.
16 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
17 И въ пятнадцатый день сего мјсяца праздникъ; семь дней должно јсть опрјсноки.
17 No segundo dia, oferecereis doze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
18 Въ первый день священное собраніе, никакой работы не работайте.
18 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
19 И приносите огнепалимую жертву, всесожженіе Господу: изъ крупнаго скота двухъ тельцовъ: одного овна, семь однолјтнихъ агнцевъ. Да будутъ они у васъ безъ порока.
19 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
20 И при нихъ въ приношеніе хлјбное приносите пшеничной муки, облитой елеемъ, три десятыхъ части ефы на тельца, и двј десятыхъ части ефы на овна.
20 No terceiro dia, oferecereis onze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
21 И по десятой части ефы приноси на каждаго изъ семи агнцевъ,
21 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
22 и одного козла, въ жертву за грјхъ, для очищенія васъ.
22 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
23 Кромј утренняго всесожженія, которое есть всесожженіе непрерывное, приносите сіе.
23 No quarto dia, dez novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
24 Тоже приносите и въ каждый изъ семи дней, хлјбъ, огнепалимую жертву, благоуханіе успокоенія Господу, - сверхъ всесожженія непрерывнаго и возліянія его, должно приносить сіе.
24 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
25 И въ седьмой день да будетъ у васъ священное собраніе; никакой работы тогда не работайте.
25 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
26 И въ день первыхъ плодовъ, когда приносите Господу новое приношеніе хлјбное въ седмицы ваши, да будетъ у васъ священное собраніе; никакой работы не работайте.
26 No quinto dia, nove novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
27 И приносите всесожженіе въ благоуханіе успокоенія Господу: изъ крупнаго скота двухъ тельцевъ, одного овна, семь однолјтнихъ агнцевъ.
27 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
28 И при нихъ въ приношеніе хлјбное пшеничной муки, облитой елеемъ, три десятыхъ части ефы на одного тельца, двј десятыхъ части ефы на одного овна.
28 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
29 И по десятой части ефы на каждаго изъ семи агнцевъ.
29 No sexto dia, oito novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
30 И изъ стада козъ одного козла, для очищенія васъ.
30 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
31 Кромј непрерывнаго всесожженія и хлјбнаго приношенія приносите ихъ съ возліяніями ихъ; безъ порока да будутъ они у васъ.
31 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
32 — ausente —
32 No sétimo dia, sete novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
33 — ausente —
33 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
34 — ausente —
34 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
35 — ausente —
35 No oitavo dia, tereis reunião solene; nenhuma obra servil fareis;
36 — ausente —
36 e, por holocausto, em oferta queimada de aroma agradável ao Senhor , oferecereis um novilho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito,
37 — ausente —
37 com a oferta de manjares e as libações para o novilho, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
38 — ausente —
38 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
39 — ausente —
39 Estas coisas oferecereis ao Senhor nas vossas festas fixas, além dos vossos votos e das vossas ofertas voluntárias, para os vossos holocaustos, as vossas ofertas de manjares, as vossas libações e as vossas ofertas pacíficas.
40 — ausente —
40 E falou Moisés aos filhos de Israel, conforme tudo o que o Senhor lhe ordenara.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.