Gálatas 4

PorNVA: Bíblia Nova Versão de Acesso Livre (SM_PORNVA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Estou dizendo que o herdeiro, enquanto for uma criança, não é diferente de um escravo, embora seja o dono de toda a propriedade.
1 Digo, porém, o seguinte: durante o tempo em que o herdeiro é menor de idade, em nada difere de um escravo, mesmo sendo senhor de tudo.
2 Entretanto, ele está sujeito a tutores e curadores até o tempo determinado pelo seu pai.
2 Mas está sob tutores e curadores até o tempo predeterminado pelo pai.
3 Assim também nós, quando éramos crianças, éramos mantidos escravizados pelos princípios elementares do mundo.
3 Assim, também nós, quando éramos menores, estávamos escravizados aos rudimentos do mundo.
4 Mas, quando chegou o tempo exato, Deus enviou Seu Filho, nascido de mulher, nascido sob a Lei.
4 Mas, quando chegou a plenitude do tempo, Deus enviou o seu Filho, nascido de mulher, nascido sob a lei,
5 Ele fez isso para resgatar os que estavam sob a Lei, a fim de que recebêssemos a adoção como filhos.
5 para resgatar os que estavam sob a lei, a fim de que recebêssemos a adoção de filhos.
6 E porque vós sois filhos, Deus enviou o Espírito de Seu Filho em nossos corações, que clama "Aba, Pai!".
6 E, porque vocês são filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho ao nosso coração, e esse Espírito clama: “Aba, Pai!”
7 De modo que você já não é mais um escravo, mas um filho. Se és um filho, então és também herdeiro através de Deus.
7 Assim, você já não é mais escravo, porém filho; e, sendo filho, também é herdeiro por Deus.
8 Mas, naquele momento, quando vós não conhecíeis a Deus, fostes feitos para serdes escravos dos que por natureza não eram deuses de modo algum.
8 Mas, no passado, quando não conheciam a Deus, vocês eram escravos de deuses que, por natureza, não são deuses.
9 Mas, agora que conheceis a Deus, ou melhor, agora que vós sois conhecidos por Deus, por que estais voltando aos fracos e miseráveis princípios elementares? Quereis ser escravos novamente?
9 Mas agora que vocês conhecem a Deus, ou melhor, agora que vocês são conhecidos por Deus, como é que estão voltando outra vez aos rudimentos fracos e pobres, aos quais de novo querem servir como escravos?
10 Vós guardais dias e luas novas, estações e anos!
10 Vocês guardam dias, meses, tempos e anos.
11 Eu temo por vós que, de algum modo, eu tenha trabalhado em vão para convosco.
11 Receio que o meu trabalho por vocês tenha sido em vão.
12 Eu vos imploro, irmãos, tornem-se como eu, porque eu também me tornei como vós. Vós não me fizestes mal.
12 Sejam como eu sou, porque também eu sou como vocês. Isto é o que lhes peço, irmãos. Vocês não me ofenderam em nada.
13 Mas vós sabeis que foi por uma enfermidade física que eu vos anunciei o evangelho pela primeira vez.
13 E vocês sabem que eu lhes preguei o evangelho a primeira vez por causa de uma enfermidade física.
14 Apesar de a minha condição física ter-vos colocado em prova, vós não me desprezastes ou rejeitastes. Ao invés disso, recebestes a mim como a um anjo de Deus, como se eu fosse o próprio Cristo Jesus.
14 E, por mais que a minha enfermidade na carne lhes tenha sido uma provação, vocês não me trataram com desprezo nem desgosto. Pelo contrário, me receberam como anjo de Deus, como o próprio Cristo Jesus.
15 Onde, então, está a vossa alegria? Pois eu vos testifico que, se possível, vós teríeis arrancado vossos próprios olhos para dá-los a mim.
15 O que aconteceu com a felicidade que vocês tinham? Porque posso dar testemunho de que, se fosse possível, vocês teriam arrancado os próprios olhos para me dar!
16 Então, tornei-me vosso inimigo por vos dizer a verdade?
16 Será que, por dizer a verdade, me tornei inimigo de vocês?
17 Eles zelosamente vos procuram, mas não para o bem. Eles querem separar-vos de mim para que os sigam.
17 Esses que se mostram tão zelosos em relação a vocês não estão sendo sinceros. O que eles querem é afastar vocês de mim, para que vocês se interessem por eles.
18 É sempre bom serdes zelosos por bons propósitos e não apenas quando eu estou presente entre vós.
18 É bom ser sempre zeloso pelo bem e não apenas quando estou com vocês,
19 Meus filhinhos, estou sofrendo dores de parto por vós novamente, até Cristo ser formado em vós.
19 meus filhos, por quem, de novo, estou sofrendo as dores de parto, até que Cristo seja formado em vocês.
20 Eu gostaria de estar presente convosco agora e mudar meu tom, porque eu estou perplexo sobre vós.
20 Bem que eu gostaria de estar agora aí com vocês e falar em outro tom de voz, porque estou perplexo com vocês.
21 Dizei-me vós, que desejais estar debaixo da Lei: não ouvistes o que a Lei diz?
21 Digam-me vocês, os que querem estar sob a lei: será que vocês não ouvem o que a lei diz?
22 Porque está escrito que Abraão teve dois filhos, um da mulher escrava e outro da livre.
22 Pois está escrito que Abraão teve dois filhos: um da mulher escrava e outro da mulher livre.
23 Contudo o da escrava nasceu segundo a carne, mas o filho da outra nasceu mediante a promessa.
23 O filho da escrava nasceu segundo a carne; o filho da mulher livre nasceu mediante a promessa.
24 Essas coisas podem ser interpretadas alegoricamente, pois essas duas mulheres são como duas alianças. Uma delas é a do Monte Sinai. Ela dá à luz crianças que são escravas. Essa é Agar.
24 Estas coisas são alegóricas, porque essas mulheres são duas alianças. Uma se refere ao monte Sinai, que gera para a escravidão; esta é Agar.
25 Então, Agar representa o Monte Sinai na Arábia. E ela simboliza a atual Jerusalém, pois ela está em escravidão com seus filhos.
25 Ora, Agar é o monte Sinai, na Arábia, e corresponde à Jerusalém atual, que está em escravidão com os seus filhos.
26 Mas a Jerusalém que está acima é livre, e ela é nossa mãe.
26 Mas a Jerusalém lá de cima é livre e ela é a nossa mãe.
27 Porque está escrito: "Regozija-te, ó estéril, que não dás à luz. Clama e exulta de alegria tu, que não sofres as dores de parto. Porque os filhos da mulher abandonada são mais numerosos do que os da que tem marido".
27 Porque está escrito: “Alegre-se, ó estéril, você que não dá à luz; exulte e grite, você que não sente dores de parto; porque os filhos da mulher abandonada são mais numerosos do que os filhos da que tem marido.”
28 Agora vós, irmãos, assim como Isaque, sois filhos da promessa.
28 Mas vocês, irmãos, são filhos da promessa, como Isaque.
29 Naquele tempo, o que nasceu de acordo com a carne perseguiu o que nasceu de acordo com o Espírito. Assim também é agora.
29 Como, porém, no passado, aquele que nasceu segundo a carne perseguia o que nasceu segundo o Espírito, assim também acontece agora.
30 O que as Escrituras dizem? "Lança fora a escrava e seu filho. Porque o filho da escrava não compartilhará da herança com o filho da mulher livre".
30 Mas o que diz a Escritura? Ela diz: “Mande embora a escrava e seu filho, porque de modo nenhum o filho da escrava será herdeiro com o filho da mulher livre.”
31 Assim sendo, irmãos, nós não somos filhos da mulher escrava, mas da mulher livre.
31 Portanto, irmãos, somos filhos não da escrava, mas da livre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.