Deuteronômio 14

PorNVA: Bíblia Nova Versão de Acesso Livre (SM_PORNVA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Vós sois o povo de Yahweh, vosso Deus. Não vos corteis, nem raspeis nenhuma parte do vosso rosto pelos mortos.
1 Filhos sois do SENHOR vosso Deus; não vos dareis golpes, nem fareis calva entre vossos olhos por causa de algum morto.
2 Pois tu és povo separado para Yahweh, teu Deus, e Yahweh te escolheu para Sua posse, mais que todos os povos sobre a face da terra.
2 Porque és povo santo ao Senhor teu Deus; e o Senhor te escolheu, de todos os povos que há sobre a face da terra, para lhe seres o seu próprio povo.
3 Não comereis nada de repugnante.
3 Nenhuma coisa abominável comereis.
4 Estes são os animais que podereis comer: o boi, a ovelha, a cabra,
4 Estes são os animais que comereis: o boi, a ovelha, e a cabra.
5 o veado, a gazela, a corça, o cabrito montês, o órix, o antílope e a ovelha selvagem.
5 O veado e a corça, e o búfalo, e a cabra montês, e o texugo, e a camurça, e o gamo.
6 Podereis comer quaisquer animais com casco partido, ou seja, que têm o casco dividido em dois, e que ruminam.
6 Todo o animal que tem unhas fendidas, divididas em duas, que rumina, entre os animais, aquilo comereis.
7 No entanto, não comereis alguns animais que ruminam ou que têm casco dividido em dois: o camelo, o coelho e o texugo da rocha. Porque eles ruminam, mas não têm o casco partido, eles são impuros para vós.
7 Porém estes não comereis, dos que somente ruminam, ou que têm a unha fendida: o camelo, e a lebre, e o coelho, porque ruminam mas não têm a unha fendida; imundos vos serão.
8 O porco também é impuro para vós, porque ele tem o casco partido, mas não rumina; ele é impuro para vós. Não comais carne de porco, e não toqueis suas carcaças.
8 Nem o porco, porque tem unha fendida, mas não rumina; imundo vos será; não comereis da carne destes, e não tocareis nos seus cadáveres.
9 Das coisas que estão na água, podereis comer qualquer coisa que tenha barbatanas e escamas;
9 Isto comereis de tudo o que há nas águas; tudo o que tem barbatanas e escamas comereis.
10 mas qualquer coisa que não tenha barbatanas nem escamas, não comereis; elas são impuras para vós.
10 Mas tudo o que não tiver barbatanas nem escamas não o comereis; imundo vos será.
11 Todos os pássaros limpos podereis comer.
11 Toda a ave limpa comereis.
12 Mas estes são os pássaros que não comereis: a águia, o abutre, a águia pesqueira,
12 Porém estas são as que não comereis: a águia, e o quebrantosso, e o xofrango,
13 o açor, o milhano, e qualquer tipo de falcão.
13 E o abutre, e o falcão, e o milhafre, segundo a sua espécie.
14 Não comereis qualquer tipo de corvo,
14 E todo o corvo, segundo a sua espécie.
15 o avestruz, a coruja, a gaivota, qualquer tipo de gavião,
15 E o avestruz, e o mocho, e a gaivota, e o gavião, segundo a sua espécie.
16 o mocho, a íbis, a gralha,
16 E o bufo, e a coruja, e a gralha,
17 o pelicano, o abutre, o corvo marinho.
17 E o cisne, e o pelicano, e o corvo marinho,
18 Não comereis a cegonha, qualquer tipo de garça, a poupa e o morcego.
18 E a cegonha, e a garça, segundo a sua espécie, e a poupa, e o morcego.
19 Todos os insetos alados são impuros para vós; eles não devem ser comidos.
19 Também todo o inseto que voa, vos será imundo; não se comerá.
20 Vós podereis comer todas as aves puras.
20 Toda a ave limpa comereis.
21 Não comais nenhum animal que morreu por si; podereis dá-lo para o estrangeiro que estiver dentro de vossos portões, para que ele coma; ou podereis vendê-lo ao estrangeiro. Pois tu és povo separado para Yahweh, teu Deus. Não cozinharás um cabrito no leite de sua mãe.
21 Não comereis nenhum animal morto; ao estrangeiro, que está dentro das tuas portas, o darás a comer, ou o venderás ao estranho, porquanto és povo santo ao Senhor teu Deus. Não cozerás o cabrito com leite da sua mãe.
22 Darás o dízimo de toda a semente da tua terra, produto da tua colheita, ano após ano.
22 Certamente darás os dízimos de todo o fruto da tua semente, que cada ano se recolher do campo.
23 Comerás diante de Yahweh, teu Deus, no lugar que Ele escolher como Seu santuário, o dízimo do teu trigo, do teu vinho novo, do teu azeite, e o primogênito da tua manada ou do teu rebanho; Que tu aprendas a sempre honrar Yahweh, teu Deus.
23 E, perante o Senhor teu Deus, no lugar que escolher para ali fazer habitar o seu nome, comerás os dízimos do teu grão, do teu mosto e do teu azeite, e os primogênitos das tuas vacas e das tuas ovelhas; para que aprendas a temer ao Senhor teu Deus todos os dias.
24 Se a jornada for muito longa para ti, de maneira que não possas carregar os dízimos, porque o lugar que Yahweh, teu Deus, escolherá como Seu santuário, for muito distante,
24 E quando o caminho te for tão comprido que os não possas levar, por estar longe de ti o lugar que escolher o Senhor teu Deus para ali pôr o seu nome, quando o Senhor teu Deus te tiver abençoado;
25 converte a oferta em dinheiro, leva o dinheiro em tua mão, e vai para o lugar que Yahweh, teu Deus, escolherá.
25 Então vende-os, e ata o dinheiro na tua mão, e vai ao lugar que escolher o Senhor teu Deus;
26 Gastarás o dinheiro no que desejares: no boi, na ovelha, no vinho, na bebida forte, ou no que desejares. Comerás diante de Yahweh, teu Deus, e alegra-te, tu e teus familiares.
26 E aquele dinheiro darás por tudo o que deseja a tua alma, por vacas, e por ovelhas, e por vinho, e por bebida forte, e por tudo o que te pedir a tua alma; come-o ali perante o Senhor teu Deus, e alegra-te, tu e a tua casa;
27 O levita que estiver dentro de teus portões — não o desampares, pois ele não tem parte nem herança contigo.
27 Porém não desampararás o levita que está dentro das tuas portas; pois não tem parte nem herança contigo.
28 Ao final de cada terceiro ano, tu apresentarás todo o dízimo da tua produção daquele ano, e o depositarás dentro dos teus portões;
28 Ao fim de três anos tirarás todos os dízimos da tua colheita no mesmo ano, e os recolherás dentro das tuas portas;
29 e o levita, por não ter herança nem parte contigo, e o estrangeiro, e o órfão, e a viúva que estiverem dentro dos teus portões, virão e comerão, e ficarão satisfeitos. Faze isto, para que Yahweh, teu Deus, abençoe a ti em todo trabalho que a tua mão fizer.
29 Então virá o levita (pois nem parte nem herança tem contigo), e o estrangeiro, e o órfão, e a viúva, que estão dentro das tuas portas, e comerão, e fartar-se-ão; para que o Senhor teu Deus te abençoe em toda a obra que as tuas mãos fizerem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.