Salmos 32

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Happy those whose transgression is pardoned, whose sin is covered.
1 Feliz aquele cujas maldades Deus perdoa e cujos pecados ele apaga!
2 Happy are those, free from falseness of spirit, to whom the Lord reckons no debt of guilt.
2 Feliz aquele que o Senhor Deus não acusa de fazer coisas más e que não age com falsidade!
3 When I held my peace, my bones wore away with my endless groaning;
3 Enquanto não confessei o meu pecado, eu me cansava, chorando o dia inteiro.
4 for day and night did your hand lie heavy upon me. The sap of my life was dried up as with fierce summer-heat. (Selah)
4 De dia e de noite, tu me castigaste, ó Deus, e as minhas forças se acabaram como o sereno que seca no calor do verão.
5 I began to acknowledge my sin, not concealing my guilt; and the moment I vowed to confess to the Lord my transgression, then you yourself did pardon the guilt of my sin. (Selah)
5 Então eu te confessei o meu pecado e não escondi a minha maldade. Resolvi confessar tudo a ti, e tu perdoaste todos os meus pecados.
6 For this cause let all who are faithful pray to you in the time of distress; then, when the great waters rush, they will not reach to him.
6 Por isso, nos momentos de angústia, todos os que são fiéis a ti devem orar. Assim, quando as grandes ondas de sofrimento vierem, não chegarão até eles.
7 For you are my shelter, you protect me from trouble, and surround me with deliverance. (Selah)
7 Tu és o meu esconderijo; tu me livras da aflição. Eu canto bem alto a tua salvação, pois me tens protegido.
8 “With my eye steadfastly upon you, I will instruct and teach you The way you should go.
8 O Senhor Deus me disse: “Eu lhe ensinarei o caminho por onde você deve ir; eu vou guiá-lo e orientá-lo.
9 Do not be like the horse or the mule, that have no understanding, but need bridle and halter to curb them, else they will not come near to you.”
9 Não seja uma pessoa sem juízo como o cavalo ou a mula, que precisam ser guiados com cabresto e rédeas para que obedeçam.”
10 The godless have many sorrows, but those who trust in the Lord will be compassed about by his kindness.
10 Os maus sofrem muito, mas os que confiam em Deus, o são protegidos pelo seu amor.
11 Be glad in the Lord, and rejoice, you righteous; and ring out your joy, all you upright in heart.
11 Todos vocês que são corretos, alegrem-se e fiquem contentes por causa daquilo que o tem feito! Cantem de alegria, todos vocês que são obedientes a ele!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.