Salmos 45

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 To the Chief Musician. Concerning the Lilies, for the sons of Korah, a contemplation; A Song of Loves. My heart is overflowing with a good matter; I speak of my works to the King; my tongue is the pen of a ready writer.
1 De boas palavras transborda o meu coração. Ao Rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de habilidoso escritor.
2 You are the fairest of the sons of men; grace is poured into Your lips; therefore God has blessed You forever.
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; nos teus lábios se extravasou a graça; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 Gird Your sword on Your thigh, O mighty one, with Your glory and Your majesty.
3 Cinge a espada no teu flanco, herói; cinge a tua glória e a tua majestade!
4 And ride prosperously in Your majesty, because of truth and meekness and righteousness; and Your right hand shall teach You fearful things.
4 E nessa majestade cavalga prosperamente, pela causa da verdade e da justiça; e a tua destra te ensinará proezas.
5 Your arrows are sharp in the heart of the King's enemies; peoples fall under You.
5 As tuas setas são agudas, penetram o coração dos inimigos do Rei; os povos caem submissos a ti.
6 Your throne, O God, is forever and ever; the staff of Your kingdom is a staff of righteousness.
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de equidade é o cetro do teu reino.
7 You love righteousness, and hate wickedness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your fellows.
7 Amas a justiça e odeias a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos teus companheiros.
8 All Your garments smell of myrrh, and aloes and cassia, out of the ivory palaces, by which they have made You glad.
8 Todas as tuas vestes recendem a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que te alegram.
9 Kings' daughters are among Your precious ones; on Your right hand stands the queen in gold of Ophir.
9 Filhas de reis se encontram entre as tuas damas de honra; à tua direita está a rainha adornada de ouro finíssimo de Ofir.
10 Listen, O daughter, and look; and bow down your ear; and forget your own people and your father's house.
10 Ouve, filha; vê, dá atenção; esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 And cause the King greatly to desire your beauty, for He is your Lord, and you shall worship Him.
11 Então, o Rei cobiçará a tua formosura; pois ele é o teu senhor; inclina-te perante ele.
12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the peoples shall stroke your face.
12 A ti virá a filha de Tiro trazendo donativos; os mais ricos do povo te pedirão favores.
13 The king's daughter is all glorious within; her clothing is trimmed with gold.
13 Toda formosura é a filha do Rei no interior do palácio; a sua vestidura é recamada de ouro.
14 She shall be brought to the king in clothing of needlework; the virgins, her companions after her, shall be brought to You.
14 Em roupagens bordadas conduzem-na perante o Rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 They shall be led with joy and gladness; they shall enter into the King's palace.
15 Serão dirigidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do Rei.
16 Your sons shall be in the place of your fathers; you will make them princes in all the land.
16 Em vez de teus pais, serão teus filhos, os quais farás príncipes por toda a terra.
17 I will make Your name to be remembered in all generations; therefore the people shall praise You forever and ever.
17 O teu nome, eu o farei celebrado de geração a geração, e, assim, os povos te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.