Salmos 31

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 To the Chief Musician. A Psalm of David. In You, O LORD, I put my trust; let me never be ashamed; deliver me in Your righteousness.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça.
2 Bow down Your ear to me; deliver me quickly; be my strong rock, a fortress to save me.
2 Inclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa! Sê minha rocha de refúgio, uma fortaleza poderosa para me salvar.
3 For You are my rock and my fortress; and for Your name's sake lead me and guide me.
3 Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.
4 Bring me out of the net that they hid for me, for You are my strength.
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois tu és o meu refúgio.
5 Into Your hand I commit my spirit; You have redeemed me, O LORD God of truth.
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; resgata-me, Senhor, Deus da verdade.
6 I have hated those who take heed to lying vanities; but I trust in the LORD.
6 Odeio aqueles que se apegam a ídolos inúteis; eu, porém, confio no Senhor.
7 I will be glad and rejoice in Your mercy; for You have looked on my affliction; You have known my soul in troubles;
7 Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma.
8 and have not shut me up into the hand of the enemy; You have set my feet in a broad place.
8 Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade.
9 Have mercy on me, O LORD, for I am in trouble; my eye has become old with grief, my soul and my belly.
9 Misericórdia, Senhor! Estou em desespero! A tristeza me consome a vista, o vigor e o apetite.
10 For my life is ending with grief, and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones have wasted away.
10 Minha vida é consumida pela angústia, e os meus anos pelo gemido; falta-me a força devido à minha aflição, e os meus ossos se enfraquecem.
11 I was a reproach among all my foes, but especially among my neighbors, and a fear to my friends; those who saw me outside fled from me.
11 Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 I am forgotten as a dead man out of mind; I am like a broken vessel.
12 Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.
13 For I have heard the slander of many; fear is on every side; because of their plottings together against me, they planned to take away my life.
13 Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
14 But I trusted in You, O LORD; I said, You are my God.
14 Mas eu confio em ti, Senhor, e digo: "Tu és o meu Deus".
15 My times are in Your hand; deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
15 O meu futuro está nas tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.
16 Make Your face shine on Your servant; save me in Your mercy.
16 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo; salva-me por teu amor leal.
17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called on You; Let the wicked be ashamed; let them be silent in the grave.
17 Não permitas que eu seja humilhado, Senhor, pois tenho clamado a ti; mas que os ímpios sejam humilhados e calados fiquem no Sheol.
18 Let the lying lips be put to silence; the lips which speak proudly against the righteous, with pride and scorn.
18 Sejam emudecidos os seus lábios mentirosos, pois com arrogância e desprezo humilham os justos.
19 How great is Your goodness, which You have laid up for those who fear You; You have worked for those who trust in You before the sons of men!
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste para aqueles que te temem, e que, à vista dos homens, concedes àqueles que se refugiam em ti!
20 You shall hide them in the secrecy of Your presence from the pride of man; You shall hide them in a shelter away from the strife of tongues.
20 No abrigo da tua presença os escondes das intrigas dos homens; na tua habitação os proteges das línguas acusadoras.
21 Blessed is the LORD; for He has worked His mercy wondrously in a besieged city.
21 Bendito seja o Senhor, pois mostrou o seu maravilhoso amor para comigo quando eu estava numa cidade cercada.
22 For I said in my haste, I am cut off from before Your eyes; surely You heard the voice of my cries, when I cried to You.
22 Alarmado, eu disse: "Fui excluído da tua presença! " Contudo, ouviste as minhas súplicas quando clamei a ti por socorro.
23 O love the LORD, all you saints of His; the LORD preserves the faithful, and plentifully rewards the proud doer.
23 Amem o Senhor, todos vocês, os seus santos! O Senhor preserva os fiéis, mas aos arrogantes dá o que merecem.
24 Be strong, and He will make your heart stronger, all you who hope in the LORD.
24 Sejam fortes e corajosos, todos vocês que esperam no Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.