Salmos 139
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs VC
1 To the Chief Musician, A Psalm of David. O LORD, You have searched me and have known me.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 You know my sitting down and my rising up; You understand my thought afar off.
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 You search my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, You know it altogether.
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 You have closed me in behind and in front, and laid Your hand on me.
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot go up to it.
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Where shall I go from Your Spirit? Or where shall I flee from Your presence?
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 If I go up into Heaven, You are there; if I make my bed in Sheol, behold, You are there.
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 If I take the wings of the morning and dwell in the furthest parts of the sea;
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 even there shall Your hand lead me, and Your right hand shall hold me.
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 If I say, Surely the darkness shall cover me, even the night shall be light around me.
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 Yea, the darkness does not hide from You; but the night shines as the day; as is the darkness, so is the light to You.
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 For You have possessed my inward parts; You have covered me in my mother's womb.
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 I will praise You; for I am fearfully and wonderfully made; Your works are marvelous and my soul knows it very well.
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 My bones were not hidden from You when I was made in secret and skillfully formed in the lowest parts of the earth.
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 Your eyes saw my embryo; and in Your book all my members were written, the days they were formed, and not one was among them.
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 How precious also are Your thoughts to me, O God! How great is the sum of them!
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 If I should count them, they are more than the sand; when I awake, I am still with You.
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Surely You will slay the wicked, O God; and bloody men, depart from me.
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Who will speak against You maliciously? Your enemies are lifted up with vanity.
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 O LORD, do I not hate those who hate You? And am I not grieved with those who rise up against You?
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts,
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 and see if any wicked way is in me; and lead me in the way everlasting.
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.