Provérbios 16
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs VC
1 The ordering of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
1 Cabe ao homem formular projetos em seu coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes, but the LORD weighs the spirits.
2 Todos os caminhos parecem puros ao homem, mas o Senhor é quem pesa os corações.
3 Roll your works upon the LORD, and your thoughts shall be established.
3 Confia teus negócios ao Senhor e teus planos terão bom êxito.
4 The LORD has made all for His purpose; yea, even the wicked for the day of evil.
4 Tudo fez o Senhor para seu fim, até o ímpio para o dia da desgraça.
5 Everyone proud in heart is hateful to the LORD; though hand join in hand, he shall not be unpunished.
5 Todo coração altivo é abominação ao Senhor: certamente não ficará impune.
6 By mercy and truth, iniquity is purged, and by the fear of the LORD men turn away from evil.
6 É pela bondade e pela verdade que se expia a iniqüidade; pelo temor do Senhor evita-se o mal.
7 When a man's ways please the LORD, He makes even his enemies to be at peace with him.
7 Quando agradam ao Senhor os caminhos de um homem, reconcilia com ele seus próprios inimigos.
8 Better is a little with righteousness than great gain without right.
8 Mais vale o pouco com justiça do que grandes lucros com iniqüidade.
9 A man's heart plans his way, but the LORD directs his steps.
9 O coração do homem dispõe o seu caminho, mas é o Senhor que dirige seus passos.
10 A divine sentence is in the lips of the king; his mouth does not transgress in judgment.
10 As palavras do rei são como oráculos: quando ele julga, sua boca não erra.
11 A just weight and balance are the LORD's; all the weights of the bag are His work.
11 Balança e peso justos são do Senhor, e são obra sua todos os pesos da bolsa.
12 It is a hateful thing for kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
12 Fazer o mal, para um rei, é coisa abominável, porque pela justiça firma-se o trono.
13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him who speaks right.
13 Os lábios justos são agradáveis ao rei; ele ama o que fala com retidão.
14 The wrath of a king is as messengers of death, but a wise man will quiet it.
14 A indignação do rei é prenúncio de morte, só o sábio sabe aplacá-la.
15 In the light of the king's face is life, and his favor is like a cloud of the latter rain.
15 Na serenidade do semblante do rei está a vida: sua clemência é como uma chuva de primavera.
16 How much better it is to get wisdom than gold! And to get understanding is rather to be chosen than silver!
16 Adquirir a sabedoria vale mais que o ouro; antes adquirir a inteligência que a prata.
17 The way of the upright is to turn away from evil; he who keeps his way guards his way.
17 O caminho dos corretos consiste em evitar o mal; o que vigia seu procedimento conserva sua vida.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 A soberba precede à ruína; e o orgulho, à queda.
19 It is better to be of an humble spirit with the lowly than to divide the spoil with the proud.
19 Mais vale ser modesto com os humildes que repartir o despojo com os soberbos.
20 He who handles a matter wisely shall find good, and whoever trusts in the LORD, happy is he.
20 Quem ouve a palavra com atenção encontra a felicidade; ditoso quem confia no Senhor.
21 The wise in heart shall be called prudent, and the sweetness of the lips increases learning.
21 Inteligente é o que possui o coração sábio; a doçura da linguagem aumenta o saber.
22 Understanding is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.
22 A inteligência é fonte de vida para quem a possui; o castigo dos insensatos é a loucura.
23 The heart of the wise teaches his mouth, and adds learning to his lips.
23 O coração do sábio torna sua boca instruída, e acrescenta-lhes aos lábios o saber.
24 Pleasant words are like a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel; doçura para a alma e saúde para os ossos.
25 There is a way that seems right to a man, but the end of it is the ways of death.
25 Há caminhos que parecem retos ao homem e, contudo, o seu termo é a morte.
26 He who labors works for himself, for his mouth craves it from him.
26 A fome do trabalhador trabalha por ele, porque sua boca o constrange a isso.
27 An ungodly man plots evil, and his lips are like a burning fire.
27 O perverso cava o mal, há em seus lábios como que fogo devorador.
28 A perverse man causes fighting, and a whisperer separates chief friends.
28 O perverso excita questões, o detrator separa os amigos.
29 A violent man lures his neighbor and makes him go in a way not good.
29 O violento seduz seu próximo e o arrasta pelo mau caminho.
30 He shuts his eyes to think of perverse things; moving his lips, he brings evil to pass.
30 Quem fecha os olhos e planeja intriga, ao morder os lábios, já praticou o mal.
31 The gray head is a crown of glory, if it is found in the way of righteousness.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de glória a quem se encontra no caminho da justiça.
32 He who is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit is better than he who takes a city.
32 Mais vale a paciência que o heroísmo, mais vale quem domina o coração do que aquele que conquista uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but the whole disposing of it is from the LORD.
33 As sortes lançam-se nas dobras do manto, mas do Senhor depende toda a decisão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.