Oséias 13

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 When Ephraim spoke trembling, he was lifted up in Israel; but when he offended in Baal, he died.
1 Quando a tribo de Efraim falava, o povo tremia de medo, pois essa tribo era importante em Israel. Mas pecaram ao adorar Baal e, com isso, selaram sua destruição.
2 And now they sin more and more, and have made themselves a molten image of their silver, and idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen. They say of them, Let the men who sacrifice kiss the calves.
2 Agora, continuam a pecar ao fazer ídolos de prata, imagens modeladas por mãos humanas. “Ofereçam-lhes sacrifícios!”, eles dizem. “Beijem os ídolos em forma de bezerro!”
3 Therefore they shall be as the morning cloud and as the early dew that passes away, as the chaff storm-driven out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
3 Por isso, desaparecerão como a neblina da manhã, como o orvalho à luz do sol, como a palha soprada pelo vento, como a fumaça que sai pela chaminé.
4 Yet I am the LORD your God from the land of Egypt, and you shall know no God but Me. For there is no Savior besides Me.
4 “Eu sou o S enhor , seu Deus, que os tirou do Egito. Vocês não reconhecerão outro Deus além de mim, pois não existe outro salvador.
5 I have known you in the wilderness, in the land of great dryness.
5 Cuidei de vocês no deserto, naquela terra seca e sedenta.
6 According to their pasture, so were they filled. They were filled and their heart was lifted up. Therefore they have forgotten Me.
6 Mas depois que comeram e se saciaram, ficaram orgulhosos e se esqueceram de mim.
7 Therefore I will be as a lion to them; as a leopard by the way I will watch them.
7 Agora, eu os atacarei como um leão, como um leopardo à espreita no caminho.
8 I will meet them like a bereaved bear, and will tear the lining of their heart. And there I will devour them like a lion; the wild beast shall tear them.
8 Como uma ursa da qual roubaram os filhotes, arrancarei seu coração. Como uma leoa faminta os devorarei, e como um animal selvagem os despedaçarei.
9 O Israel, you have destroyed yourself; but in Me is your help.
9 “Ó Israel, você está prestes a ser destruído por mim, seu único ajudador.
10 Where is your king now, that he may save you in all your cities; and your judges of whom you said, Give me a king and rulers?
10 Agora, onde está seu rei? Que ele salve suas cidades! Onde estão os líderes da terra, os reis e os príncipes que vocês exigiram de mim?
11 I gave you a king in My anger, and took him away in My wrath.
11 Em minha ira, eu lhes dei reis e, em minha fúria, os tirei.
12 The iniquity of Ephraim is bound up; his sin hidden.
12 “A culpa de Efraim foi acumulada, e seu pecado, armazenado para o castigo.
13 The pains of a woman in travail shall come to him. He is an unwise son; for he cannot stand still in the time of the breaking forth of sons.
13 O povo sentiu dores, como as dores do parto, mas é insensato como uma criança que não quer nascer. A hora do nascimento chegou, mas ele fica no ventre.
14 I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death. O Death, where are your plagues; O Grave, where is your ruin! Repentance shall be hidden from My eyes.
14 “Devo resgatá-los da sepultura? Devo redimi-los da morte? Ó morte, traga seus horrores! Ó sepultura, traga suas pragas! Pois não terei compaixão deles.
15 Though he is fruitful among his brothers, an east wind shall come. The wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall be ashamed, and his fountain shall be dried up. He shall plunder the treasure of all desirable vessels.
15 Efraim é o mais próspero de seus irmãos, mas um vento leste, uma rajada do S se levantará no deserto. Suas fontes se esgotarão, e seus poços secarão. Todas as suas riquezas serão saqueadas e levadas embora.
16 Samaria shall become a waste, for she has rebelled against her God. They shall fall by the sword. Their infants shall be dashed in pieces, and their pregnant women shall be ripped up.
16 O povo de Samaria sofrerá as consequências de sua culpa, pois se rebelou contra seu Deus. Serão mortos pela espada inimiga; suas crianças serão despedaçadas, e suas mulheres grávidas, abertas ao meio.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.