Números 34

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 And the LORD spoke to Moses saying,
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 Command the sons of Israel and say to them: When you come into the land of Canaan, this is the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan with its borders.
2 Ordena aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã (esta é a terra que vos cairá como herança, a terra de Canaã, com suas costas).
3 And your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the border of Edom, and your south border shall be the furthest coast of the Salt Sea eastward.
3 Então o vosso lado sul será desde o deserto de Zim, passando pela costa de Edom; e a vossa fronteira sul será desde a extremidade do mar de sal, para o oriente.
4 And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim and pass on to Zin. And its limit shall be from the south to Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-addar, and pass on to Azmon.
4 E esta fronteira declinará, do sul para a subida de Acrabim, e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará a Azmom.
5 And the border shall turn from Azmon to the torrent of Egypt, and the end of it shall be at the sea.
5 E a fronteira dará uma volta de Azmom até o rio do Egito; e as suas saídas serão para o mar.
6 And for the western border, you shall even have the Great Sea for a border. This shall be your west border.
6 E quanto à fronteira do ocidente, tereis o mar grande como fronteira; esta será a vossa fronteira ocidental.
7 And this shall be your northern border. From the Great Sea you shall point out for you Mount Hor.
7 E esta será a vossa fronteira do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte Hor.
8 From Mount Hor you shall point your border to the entrance of Hamath. And the end of the border shall be at Zedad.
8 Desde o monte Hor, marcareis a vossa fronteira até a entrada de Hamate; e as saídas da fronteira serão até Zedade.
9 And the border shall go on to Ziphron, and the end of it shall be at Hazar-enan. This shall be your north border.
9 E a fronteira sairá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; esta será a vossa fronteira do norte.
10 And you shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham.
10 E como fronteira oriental marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain. And the border shall go down, and shall reach to the side of the Sea of Chinnereth eastward.
11 E a fronteira descerá desde Sefã até Ribla, no oriente de Aim; e esta fronteira descerá e chegará à borda do mar de Quinerete, para o oriente.
12 And the border shall go down to Jordan, and the end of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land with the borders of it all around.
12 E a fronteira descerá ao Jordão, e as suas saídas serão no mar de sal; esta será a vossa terra, segundo os seus termos ao redor.
13 And Moses commanded the sons of Israel saying, This is the land which you shall inherit by lot, which the LORD commanded to give to the nine tribes and to the half tribe.
13 E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, e que o SENHOR ordenou que fosse dada às nove tribos e à meia tribo.
14 For the tribe of the sons of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the sons of Gad according to the house of their fathers. And half the tribe of Manasseh have received their inheritance.
14 Porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança, e a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise.
15 As duas tribos e a meia tribo receberam a sua herança deste lado do Jordão, perto de Jericó, do lado oriental, ao nascente.
16 And the LORD spoke to Moses saying,
16 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
17 These are the names of the men who shall divide the land to you: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.
17 Estes são os nomes dos homens que vos dividirão a terra: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 And you shall take one ruler from every tribe, to divide the land by inheritance.
18 E tomareis um príncipe de cada tribo, para dividir a terra por herança.
19 And the names of the men are these. Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
19 E estes são os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 And of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
20 e da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 And of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 And the ruler of the tribe of the sons of Dan, Bukki the son of Jogli.
22 e da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 The ruler of the sons of Joseph, for the tribe of the sons of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 And the ruler of the tribe of the sons of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.
24 e da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 And the ruler of the tribe of the sons of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
25 e da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 And the ruler of the tribe of the sons of Issachar, Paltiel, the son of Azzan.
26 e da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 And the ruler of the tribe of the sons of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
27 e da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde, filho de Selomi;
28 And the ruler of the tribe of the sons of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
28 e da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 These are the ones to whom the LORD commanded to divide the inheritance to the sons of Israel in the land of Canaan.
29 Estes são aqueles a quem o SENHOR ordenou que, dividissem a herança entre os filhos de Israel na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.