Marcos 16
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs VC
1 And when the sabbath was past, Mary Magdalene and Mary, the mother of James and Salome, had bought sweet spices so that they might come and anoint Him.
1 Passado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé compraram aromas para ungir Jesus.
2 And very early in the morning, the first day of the week, they came upon the tomb, the sun having risen.
2 E no primeiro dia da semana, foram muito cedo ao sepulcro, mal o sol havia despontado.
3 And they said among themselves, Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?
3 E diziam entre si: Quem nos há de remover a pedra da entrada do sepulcro?
4 And looking up, they saw that the stone had been rolled back, for it was very great.
4 Levantando os olhos, elas viram removida a pedra, que era muito grande.
5 And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right, clothed in a long white garment. And they were frightened.
5 Entrando no sepulcro, viram, sentado do lado direito, um jovem, vestido de roupas brancas, e assustaram-se.
6 And he said to them, Do not be frightened. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He is risen, He is not here. Behold the place where they laid Him.
6 Ele lhes falou: Não tenhais medo. Buscais Jesus de Nazaré, que foi crucificado. Ele ressuscitou, já não está aqui. Eis o lugar onde o depositaram.
7 But go tell His disciples and Peter that He goes before you into Galilee. There you will see Him, as He said to you.
7 Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vos precede na Galiléia. Lá o vereis como vos disse.
8 And they went out quickly and fled from the tomb. For they trembled and were amazed. Neither did they say anything to anyone, for they were afraid.
8 Elas saíram do sepulcro e fugiram trêmulas e amedrontadas. E a ninguém disseram coisa alguma por causa do medo.
9 And when Jesus had risen early the first day of the week, He appeared first to Mary Magdalene, out of whom He had cast seven demons.
9 Tendo Jesus ressuscitado de manhã, no primeiro dia da semana apareceu primeiramente a Maria de Magdala, de quem tinha expulsado sete demônios.
10 She went and told those who had been with Him, as they mourned and wept.
10 Foi ela noticiá-lo aos que estiveram com ele, os quais estavam aflitos e chorosos.
11 And those hearing that He lives, and was seen by her, they did not believe.
11 Quando souberam que Jesus vivia e que ela o tinha visto, não quiseram acreditar.
12 After that He appeared in another form to two of them, walking and going into the country.
12 Mais tarde, ele apareceu sob outra forma a dois entre eles que iam para o campo.
13 And they went and told it to the rest. Neither did they believe those.
13 Eles foram anunciá-lo aos demais. Mas estes tampouco acreditaram.
14 Afterward He appeared to the Eleven as they reclined. And He reproached their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen Him after He had risen.
14 Por fim apareceu aos Onze, quando estavam sentados à mesa, e censurou-lhes a incredulidade e dureza de coração, por não acreditarem nos que o tinham visto ressuscitado.
15 And He said to them, Go into all the world, proclaim the gospel to all the creation.
15 E disse-lhes: Ide por todo o mundo e pregai o Evangelho a toda criatura.
16 He who believes and is baptized will be saved, but he who does not believe will be condemned.
16 Quem crer e for batizado será salvo, mas quem não crer será condenado.
17 And signs will follow to those believing these things: in My name they will cast out demons; they will speak new tongues;
17 Estes milagres acompanharão os que crerem: expulsarão os demônios em meu nome, falarão novas línguas,
18 they will take up serpents; and if they drink any deadly thing, it will not hurt them. They will lay hands on the sick, and they will be well.
18 manusearão serpentes e, se beberem algum veneno mortal, não lhes fará mal; imporão as mãos aos enfermos e eles ficarão curados.
19 Then indeed, after speaking to them, the Lord was taken up into Heaven, and sat on the right hand of God.
19 Depois que o Senhor Jesus lhes falou, foi levado ao céu e está sentado à direita de Deus.
20 And going out, they proclaimed everywhere, the Lord working with them and confirming the word by signs following.
20 Os discípulos partiram e pregaram por toda parte. O Senhor cooperava com eles e confirmava a sua palavra com os milagres que a acompanhavam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.