Levítico 9

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And it happened on the eighth day. Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel.
1 Ao oitavo dia, chamou Moisés a Arão, e a seus filhos, e aos anciãos de Israel
2 And he said to Aaron, Take a young calf for a sin offering, and a ram without blemish for a burnt offering, and offer before the LORD.
2 e disse a Arão: Toma um bezerro, para oferta pelo pecado, e um carneiro, para holocausto, ambos sem defeito, e traze-os perante o Senhor .
3 And speak to the sons of Israel, saying, Take a kid of the goats for a sin offering, and a calf and a lamb of the first year, all without blemish, for a burnt offering.
3 Depois, dirás aos filhos de Israel: Tomai um bode, para oferta pelo pecado, um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano e sem defeito, como holocausto;
4 Also take a young bull and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a food offering mixed with oil. For today the LORD will appear to you.
4 e um boi e um carneiro, por oferta pacífica, para sacrificar perante o Senhor , e oferta de manjares amassada com azeite; porquanto, hoje, o Senhor vos aparecerá.
5 And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation. And all the congregation drew near and stood before the LORD.
5 Então, trouxeram o que ordenara Moisés, diante da tenda da congregação, e chegou-se toda a congregação e se pôs perante o Senhor .
6 And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that you should do. And the glory of the LORD shall appear to you.
6 Disse Moisés: Esta coisa que o Senhor ordenou fareis; e a glória do Senhor vos aparecerá.
7 And Moses said to Aaron, Go to the altar, and offer your sin offering and your burnt offerings, and make an atonement for yourself and for the people. And offer the offering of the people, and make an atonement for them, even as the LORD commanded.
7 Depois, disse Moisés a Arão: Chega-te ao altar, faze a tua oferta pelo pecado e o teu holocausto; e faze expiação por ti e pelo povo; depois, faze a oferta do povo e a expiação por ele, como ordenou o Senhor .
8 Aaron then went to the altar and killed the calf of the sin offering, which was for himself.
8 Chegou-se, pois, Arão ao altar e imolou o bezerro da oferta pelo pecado que era por si mesmo.
9 And the sons of Aaron brought the blood to him. And he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar.
9 Os filhos de Arão trouxeram-lhe o sangue; ele molhou o dedo no sangue e o pôs sobre os chifres do altar; e o resto do sangue derramou à base do altar.
10 But he burned the fat and the kidneys and the fold above the liver of the sin offering on the altar, even as the LORD commanded Moses.
10 Mas a gordura, e os rins, e o redenho do fígado da oferta pelo pecado queimou sobre o altar, como o Senhor ordenara a Moisés.
11 And he burned the flesh and the hide with fire outside the camp.
11 Porém a carne e o couro queimou fora do arraial.
12 And he killed the burnt offering. And Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar.
12 Depois, imolou o holocausto, e os filhos de Arão lhe entregaram o sangue, e ele o aspergiu sobre o altar, em redor.
13 And they presented the burnt offering to him, with the pieces of it, and the head. And he burned them on the altar.
13 Também lhe entregaram o holocausto nos seus pedaços, com a cabeça; e queimou-o sobre o altar.
14 And he washed the inward parts and the legs, and burned them on the burnt offering on the altar.
14 E lavou as entranhas e as pernas e as queimou sobre o holocausto, no altar.
15 And he brought the people's offering. And he took the goat, the sin offering for the people, and killed it and offered it for sin as the first.
15 Depois, fez chegar a oferta do povo, e, tomando o bode da oferta pelo pecado, que era pelo povo, o imolou, e o preparou por oferta pelo pecado, como fizera com o primeiro.
16 And he brought the burnt offering and offered it according to the ordinance.
16 Também fez chegar o holocausto e o ofereceu segundo o rito.
17 And he brought the food offering and took a handful of it, and burned it on the altar besides the burnt sacrifice of the morning.
17 Fez chegar a oferta de manjares, e dela tomou um punhado, e queimou sobre o altar, além do holocausto da manhã.
18 He also killed the young bull and the ram for a sacrifice of peace offerings for the people. And Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled on the altar all around.
18 Depois, imolou o boi e o carneiro em sacrifício pacífico, que era pelo povo; e os filhos de Arão entregaram-lhe o sangue, que aspergiu sobre o altar, em redor,
19 And they brought the fat of the young bull and of the ram, the fat tail, and that which covers the inward parts, and the kidneys, and the fold above the liver.
19 como também a gordura do boi e do carneiro, e a cauda, e o que cobre as entranhas, e os rins, e o redenho do fígado.
20 And they put the fat on the breasts, and he burned the fat on the altar.
20 E puseram a gordura sobre o peito, e ele a queimou sobre o altar;
21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the Lord, as Moses commanded.
21 mas o peito e a coxa direita Arão moveu por oferta movida perante o Senhor , como Moisés tinha ordenado.
22 And Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them, and came down from offering the sin offering and the burnt offering and peace offerings.
22 Depois, Arão levantou as mãos para o povo e o abençoou; e desceu, havendo feito a oferta pelo pecado, e o holocausto, e a oferta pacífica.
23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out and blessed the people. And the glory of the LORD appeared to all the people.
23 Então, entraram Moisés e Arão na tenda da congregação; e, saindo, abençoaram o povo; e a glória do Senhor apareceu a todo o povo.
24 And there came a fire out from before the LORD, and burned up the burnt offering and the fat on the altar. And all the people saw and shouted and fell on their faces.
24 E eis que, saindo fogo de diante do Senhor , consumiu o holocausto e a gordura sobre o altar; o que vendo o povo, jubilou e prostrou-se sobre o rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.