Jó 8

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 And Bildad the Shuhite answered and said,
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 How long will you speak these things, since the words of your mouth are like a strong wind?
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 Does God pervert judgment? Or does the Almighty pervert justice?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 If your sons have sinned against Him, and if He has cast them away for their transgression,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 if you would seek earnestly to God and make your prayer to the Almighty;
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 if you were pure and upright, surely now He would awake for you, and make the dwelling-place of your righteousness blessed.
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 And if your beginning was small, yet your end would greatly increase.
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 For please ask of the former age, and prepare yourself to the search of their fathers,
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 for we are but of yesterday and know nothing, because our days on earth are a shadow.
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Shall they not teach you, and tell you, and speak words out of their heart?
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 Can the rush grow up without mire? Can the reed-grass grow without water?
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 While it is yet in its greenness, and not cut down, it dries out before any other herb.
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 So are the paths of all who forget God; and the hope of the ungodly shall perish.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 His hope shall be cut off, and his trust shall be in a spider's web.
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 He shall lean on his house, but it shall not stand; he shall hold fast to it, but it shall not endure.
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 He is moist before the sun, and his branches shoot forth in his garden.
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 His roots are wrapped around the heap, and he sees the place of stones.
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 If he is destroyed from his place, then it shall deny him: I have not seen you.
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 Behold, God will not cast away the innocent, nor will He help the evildoers,
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 until He fills your mouth with laughter, and your lips with rejoicing.
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 Those who hate you shall be clothed with shame; and the tent of the wicked shall be no more.
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.