Jó 37
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NAA
1 My heart trembles at this also, and it leaps out of its place.
1 “Diante disto, o meu coração treme e salta do seu lugar.
2 Listen carefully to the thunder of His voice, and the rumbling that comes out of His mouth.
2 Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca.
3 He loosens it under the whole heavens, and His lightning to the ends of the earth.
3 Ele o solta por baixo de todos os céus, e o seu relâmpago chega até os confins da terra.
4 After it a voice roars; He thunders with the voice of His majesty, and He will not hold them when His voice is heard.
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e ele já não retém o relâmpago quando se ouve a sua voz.
5 God thunders marvelously with His voice; He does great things, and we do not understand.
5 Com a sua voz Deus troveja maravilhosamente; ele faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 For He says to the snow, Fall on the earth; also to the shower of rain, and to the shower of heavy rains in its strength.
6 Porque ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’; e à chuva e ao aguaceiro: ‘Sejam fortes’.
7 He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
7 Assim, ele torna inativas as mãos de todos, para que reconheçam as obras dele.
8 Then the beast goes into its lair, and it remains in its dens.
8 Os animais entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Out of the storeroom comes the tempest; and cold from scattering winds.
9 De suas recâmaras sai a tempestade, e os ventos fortes trazem o frio.
10 By the breath of God ice is given; and the expanse of waters is frozen tight.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela.
11 Also He loads the clouds with moisture; He scatters the lightning cloud,
11 Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago.
12 and it is turned around by His guidance, so that they may do whatever He commands them on the face of the world in the earth.
12 Então as nuvens, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a superfície da terra.
13 Whether as a whip, or for His land, or for mercy, He finds it.
13 E tudo isso ele faz vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.”
14 Listen to this, Job; stand still, and consider the wonderful works of God.
14 “Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus.
15 Do you know when God placed them, and caused the lightning of His cloud to shine?
15 Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Do you know the balancing of the clouds, the wonderful works of Him who is perfect in knowledge?
16 Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 You whose clothes warm when He quiets the earth from the south wind?
17 Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,
18 Have you beat out the expanse with Him, hard like a cast mirror?
18 será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido?
19 Teach us what we shall say to Him; for because of darkness we cannot arrange our case.
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.
20 Shall it be told Him that I would speak? If a man speaks, surely he shall be swallowed up.
20 Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.”
21 And now men cannot look upon the light; it is in the clouds; but the wind passes and clears them.
21 “Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Golden splendor comes out of the north; God is awesome in His majesty.
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 The Almighty, whom we cannot find out, is exalted in power; and to judgment and overflowing righteousness He does no violence.
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Therefore, men fear Him; He does not respect any who are wise in heart.
24 Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.