Jó 37

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 My heart trembles at this also, and it leaps out of its place.
1 Sobre isto treme também o meu coração e salta do seu lugar.
2 Listen carefully to the thunder of His voice, and the rumbling that comes out of His mouth.
2 Dai ouvidos ao trovão de Deus, estrondo que sai da sua boca;
3 He loosens it under the whole heavens, and His lightning to the ends of the earth.
3 ele o solta por debaixo de todos os céus, e o seu relâmpago, até aos confins da terra.
4 After it a voice roars; He thunders with the voice of His majesty, and He will not hold them when His voice is heard.
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e já ele não retém o relâmpago quando lhe ouvem a voz.
5 God thunders marvelously with His voice; He does great things, and we do not understand.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 For He says to the snow, Fall on the earth; also to the shower of rain, and to the shower of heavy rains in its strength.
6 Porque ele diz à neve: Cai sobre a terra; e à chuva e ao aguaceiro: Sede fortes.
7 He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
7 Assim, torna ele inativas as mãos de todos os homens, para que reconheçam as obras dele.
8 Then the beast goes into its lair, and it remains in its dens.
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Out of the storeroom comes the tempest; and cold from scattering winds.
9 De suas recâmaras sai o pé de vento, e, dos ventos do norte, o frio.
10 By the breath of God ice is given; and the expanse of waters is frozen tight.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 Also He loads the clouds with moisture; He scatters the lightning cloud,
11 Também de umidade carrega as densas nuvens, nuvens que espargem os relâmpagos.
12 and it is turned around by His guidance, so that they may do whatever He commands them on the face of the world in the earth.
12 Então, elas, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a redondeza da terra.
13 Whether as a whip, or for His land, or for mercy, He finds it.
13 E tudo isso faz ele vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.
14 Listen to this, Job; stand still, and consider the wonderful works of God.
14 Inclina, Jó, os ouvidos a isto, para e considera as maravilhas de Deus.
15 Do you know when God placed them, and caused the lightning of His cloud to shine?
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Do you know the balancing of the clouds, the wonderful works of Him who is perfect in knowledge?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 You whose clothes warm when He quiets the earth from the south wind?
17 Que faz aquecer as tuas vestes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Have you beat out the expanse with Him, hard like a cast mirror?
18 Ou estendeste com ele o firmamento, que é sólido como espelho fundido?
19 Teach us what we shall say to Him; for because of darkness we cannot arrange our case.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós, envoltos em trevas, nada lhe podemos expor.
20 Shall it be told Him that I would speak? If a man speaks, surely he shall be swallowed up.
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Seria isso desejar o homem ser devorado.
21 And now men cannot look upon the light; it is in the clouds; but the wind passes and clears them.
21 Eis que o homem não pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Golden splendor comes out of the north; God is awesome in His majesty.
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 The Almighty, whom we cannot find out, is exalted in power; and to judgment and overflowing righteousness He does no violence.
23 Ao Todo-Poderoso, não o podemos alcançar; ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Therefore, men fear Him; He does not respect any who are wise in heart.
24 Por isso, os homens o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.