Jó 32

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And these three men ceased from answering Job, because he was righteous in his own eyes.
1 Aqueles três homens pararam de responder a Jó, porque ele se considerava justo.
2 And burned the anger of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram. His wrath burned against Job, because he had justified himself rather than God.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão. Ele ficou indignado contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer and had condemned Job.
3 Eliú também ficou irado com os três amigos de Jó, porque, mesmo não tendo o que responder, eles o condenavam.
4 And Elihu had waited beside Job with words, because they were older than he in days.
4 Eliú, porém, havia esperado para falar a Jó, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
5 Quando Eliú viu que aqueles três homens já não tinham o que responder, ficou irado. Caps.
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and you are very old; therefore I was afraid, and dared not show you my opinion.
6 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, tomou a palavra e disse: “Eu sou de menos idade, e vocês são idosos. Por isso, tive receio e fiquei com medo de dar a minha opinião.
7 I said, Days should speak, and the multitude of years should teach wisdom.
7 Pensei assim: ‘Que falem os que têm mais idade, e que a multidão dos anos ensine a sabedoria.’
8 But a spirit is in man giving them perception, even the breath of the Almighty.
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso lhe dá entendimento.
9 It is not the great that are wise, nor the aged who understand judgment.
9 Os de mais idade não são os sábios, nem são os velhos os que entendem o que é reto.
10 Therefore I say, Listen to me. I also will declare my opinion.
10 Por isso digo: Escutem o que vou dizer, e também eu darei a minha opinião.”
11 Behold, I waited for your words; I listened to your reasons, while you searched out what to say.
11 “Eis que esperei que vocês falassem e dei ouvidos às suas considerações, enquanto, quem sabe, buscavam o que dizer.
12 Yes, I listened to you, and, behold, not one of you proved Job wrong nor answered his words,
12 Dei atenção ao que diziam, mas nenhum de vocês conseguiu refutar Jó, nem responder aos seus argumentos.
13 that you do not say, We have found out wisdom. God has pushed him down, not man.
13 Portanto, não me venham com a seguinte desculpa: ‘Descobrimos a sabedoria! Deus pode vencê-lo, e não o homem.’
14 And he has not directed his words against me; and I will not answer him with your words.
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, e eu não lhe responderei com as palavras que vocês usaram.”
15 They are broken; they answer no more; words have left them.
15 “Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 Shall I wait because you do not speak, because they stand still, answering no more?
16 Será que devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 I also will answer my part; I also will declare my wisdom.
17 Também eu de minha parte vou responder e darei a minha opinião.
18 For I am full of words; the spirit within me presses on me.
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 Behold, my breast is as wine which has no vent; it bursts like new wineskins.
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar.
20 I will speak so that I may be refreshed; I will open my lips and answer.
20 Permitam, pois, que eu fale para poder desabafar; abrirei os lábios e responderei.
21 I will not now lift up the face of a man, nor eulogize any man,
21 Não tratarei nenhum de vocês com parcialidade e não vou lisonjear ninguém.
22 For I do not know how to eulogize; else after a little my Maker would take me away.
22 Porque não sei lisonjear; se assim fizesse, em breve me levaria o meu Criador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.