Jó 13

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Lo, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it.
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 What you know, I know also; I do not fall short of you.
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 Surely I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case before God.
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 But you are imputers of lies; you are all worthless healers.
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 Oh that you would stop speaking entirely! And it would be your wisdom.
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 Hear now my reasoning, and listen to the pleadings of my lips.
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 Would you speak unrighteously for God, and talk deceitfully for Him?
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 Will you lift up His person, or contend for God?
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 Is it good that He should search you out? Or as one man mocks another, do you mock Him?
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 He will surely blame you, if you secretly lift up persons.
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 Shall not His highness make you afraid, and His dread fall on you?
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 Your remembered sayings are like ashes, your bodies like bodies of clay.
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 Be quiet. Let me alone so that I may speak, and let come on me what may.
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 Why do I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 Though he slay me, I will not wait, but I will maintain my own ways before Him.
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 He also is my salvation, for an ungodly one shall not come before Him.
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 Listen carefully to my words, and let what I say be in your ears.
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 Behold now, I have set my cause in order; I know that I shall be justified.
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 Who is he that will plead for me, for now, I would be quiet and expire.
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 Only do not do two things to me; then I will not hide myself from You.
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 Withdraw Your hand far from me, and let not Your fear make me afraid.
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 Then call, and I will answer; or let me speak, and answer You me.
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 How many are my iniquities and sins? Make known my transgressions and my sin.
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 Why do You hide Your face, and hold me for Your enemy?
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 Will You terrify a leaf driven to and fro? Will You pursue the dry stubble?
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 For You write bitter things against me, and make me to possess the sins of my youth.
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 You put my feet also in the stocks, and look closely to all my paths; You set a limit for the soles of my feet.
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 And he wears out like a rotten thing, like a garment that a moth eats.
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.