Jó 13
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ACF
1 Lo, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it.
1 Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 What you know, I know also; I do not fall short of you.
2 Como vós o sabeis, também eu o sei; não vos sou inferior.
3 Surely I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case before God.
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
4 But you are imputers of lies; you are all worthless healers.
4 Vós, porém, sois inventores de mentiras, e vós todos médicos que não valem nada.
5 Oh that you would stop speaking entirely! And it would be your wisdom.
5 Quem dera que vos calásseis de todo, pois isso seria a vossa sabedoria.
6 Hear now my reasoning, and listen to the pleadings of my lips.
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Would you speak unrighteously for God, and talk deceitfully for Him?
7 Porventura por Deus falareis perversidade e por ele falareis mentiras?
8 Will you lift up His person, or contend for God?
8 Fareis acepção da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 Is it good that He should search you out? Or as one man mocks another, do you mock Him?
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de algum homem?
10 He will surely blame you, if you secretly lift up persons.
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto fizerdes acepção de pessoas.
11 Shall not His highness make you afraid, and His dread fall on you?
11 Porventura não vos espantará a sua alteza, e não cairá sobre vós o seu terror?
12 Your remembered sayings are like ashes, your bodies like bodies of clay.
12 As vossas memórias são como provérbios de cinza; as vossas defesas como defesas de lodo.
13 Be quiet. Let me alone so that I may speak, and let come on me what may.
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
14 Why do I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
14 Por que razão tomarei eu a minha carne com os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão?
15 Though he slay me, I will not wait, but I will maintain my own ways before Him.
15 Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.
16 He also is my salvation, for an ungodly one shall not come before Him.
16 Também ele será a minha salvação; porém o hipócrita não virá perante ele.
17 Listen carefully to my words, and let what I say be in your ears.
17 Ouvi com atenção as minhas palavras, e com os vossos ouvidos a minha declaração.
18 Behold now, I have set my cause in order; I know that I shall be justified.
18 Eis que já tenho ordenado a minha causa, e sei que serei achado justo.
19 Who is he that will plead for me, for now, I would be quiet and expire.
19 Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
20 Only do not do two things to me; then I will not hide myself from You.
20 Duas coisas somente não faças para comigo; então não me esconderei do teu rosto:
21 Withdraw Your hand far from me, and let not Your fear make me afraid.
21 Desvia a tua mão para longe, de mim, e não me espante o teu terror.
22 Then call, and I will answer; or let me speak, and answer You me.
22 Chama, pois, e eu responderei; ou eu falarei, e tu me responderás.
23 How many are my iniquities and sins? Make known my transgressions and my sin.
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 Why do You hide Your face, and hold me for Your enemy?
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
25 Will You terrify a leaf driven to and fro? Will You pursue the dry stubble?
25 Porventura acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 For You write bitter things against me, and make me to possess the sins of my youth.
26 Por que escreves contra mim coisas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
27 You put my feet also in the stocks, and look closely to all my paths; You set a limit for the soles of my feet.
27 Também pões os meus pés no tronco, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés.
28 And he wears out like a rotten thing, like a garment that a moth eats.
28 E ele me consome como a podridão, e como a roupa, à qual rói a traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.