Isaías 52
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ACF
1 Awake! Awake! Put on your strength, Zion; put on your beautiful robes, O Jerusalem, the holy city. For never again shall come to you uncircumcised and unclean ones.
1 Desperta, desperta, veste-te da tua fortaleza, ó Sião; veste-te das tuas roupas formosas, ó Jerusalém, cidade santa, porque nunca mais entrará em ti nem incircunciso nem imundo.
2 Shake yourself from the dust; rise up! Sit, Jerusalem! Free yourself from your neckbands, O captive daughter of Zion.
2 Sacode-te do pó, levanta-te, e assenta-te, ó Jerusalém: solta-te das cadeias de teu pescoço, ó cativa filha de Sião.
3 For so says the LORD, You were sold for nothing; and you shall not be redeemed with silver.
3 Porque assim diz o Senhor: Por nada fostes vendidos; também sem dinheiro sereis resgatados.
4 For so says the Lord Jehovah, My people went down before into Egypt to stay there; and the Assyrian oppressed them without cause.
4 Porque assim diz o Senhor DEUS: O meu povo em tempos passados desceu ao Egito, para peregrinar lá, e a Assíria sem razão o oprimiu.
5 Now therefore, what have I here, says the LORD, that My people are taken away for nothing? Those who rule make them howl, says the LORD; and without ceasing My name is blasphemed every day.
5 E agora, que tenho eu que fazer aqui, diz o Senhor, pois o meu povo foi tomado sem nenhuma razão? Os que dominam sobre ele dão uivos, diz o Senhor; e o meu nome é blasfemado incessantemente o dia todo.
6 Therefore My people shall know My name; So it shall be in that day, for I am He who speaks; behold, it is I.
6 Portanto o meu povo saberá o meu nome; pois, naquele dia, saberá que sou eu mesmo o que falo: Eis-me aqui.
7 How beautiful on the mountains are the feet of him who brings good tidings, making peace heard; who brings good news, making salvation heard; who says to Zion, Your God reigns!
7 Quão formosos são, sobre os montes, os pés do que anuncia as boas novas, que faz ouvir a paz, do que anuncia o bem, que faz ouvir a salvação, do que diz a Sião: O teu Deus reina!
8 The voice of Your watchmen shall lift up! They lift up the voice together; they sing aloud. For they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
8 Eis a voz dos teus atalaias! Eles alçam a voz, juntamente exultam; porque olho a olho verão, quando o Senhor fizer Sião voltar.
9 Break out, sing together, waste places of Jerusalem; for the LORD has comforted His people; He has redeemed Jerusalem.
9 Clamai cantando, exultai juntamente, desertos de Jerusalém; porque o Senhor consolou o seu povo, remiu a Jerusalém.
10 The LORD has bared His holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
10 O Senhor desnudou o seu santo braço perante os olhos de todas as nações; e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus.
11 Turn! Turn! Go out from there! Touch not the unclean. Go out of her midst; purify yourself, bearers of the vessels of the LORD.
11 Retirai-vos, retirai-vos, saí daí, não toqueis coisa imunda; saí do meio dela, purificai-vos, os que levais os vasos do Senhor.
12 For you shall not go out with haste, nor go by flight; for the LORD will go before you; and the God of Israel gathers you.
12 Porque vós não saireis apressadamente, nem ireis fugindo; porque o Senhor irá diante de vós, e o Deus de Israel será a vossa retaguarda.
13 Behold, My Servant shall rule well; He shall be exalted and extolled, and be very high.
13 Eis que o meu servo procederá com prudência; será exaltado, e elevado, e mui sublime.
14 Just as many were astonished at You (so much was the disfigurement from man, His appearance and His form from the sons of mankind);
14 Como pasmaram muitos à vista dele, pois o seu parecer estava tão desfigurado, mais do que o de outro qualquer, e a sua figura mais do que a dos outros filhos dos homens.
15 so He sprinkles from many nations; the kings shall shut their mouths at Him; for they will see that which was not told to them; yea, what they had not heard, nor understood.
15 Assim borrifará muitas nações, e os reis fecharão as suas bocas por causa dele; porque aquilo que não lhes foi anunciado verão, e aquilo que eles não ouviram entenderão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.