Ezequiel 42
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NAA
1 And he brought me out into the outer court, the way northward. And he brought me into the chamber that was across from the separate place and which was in front of the building to the north.
1 Depois disto, o homem me fez sair para o átrio exterior, para o lado norte, e me levou às câmaras que estavam para o lado norte, opostas ao edifício na área separada.
2 Before the length of a hundred cubits was the north door, and the width was fifty cubits.
2 Esse edifício do lado norte tinha cinquenta metros de comprimento, e a largura era de vinte e cinco metros.
3 Across from the twenty cubits which were for the inner court, and across from the pavement which was for the outer court, gallery was on gallery in three stories.
3 De um lado, dava para a área de dez metros que pertencia ao átrio interior e, de outro lado, dava para o pavimento que pertencia ao átrio exterior. Havia uma galeria frente a outra galeria em três andares.
4 And before the chambers was a walk of ten cubits width inward, a way of one cubit. And their doors were northward.
4 Diante das câmaras havia uma passagem de cinco metros de largura, do lado de dentro, e cinquenta metros de comprimento; e as suas entradas eram para o lado norte.
5 And the upper chambers were shorter; for the galleries used up more space than the lower and middle ones in the building.
5 As câmaras superiores eram mais estreitas, porque as galerias tiravam mais espaço destas do que das de baixo e das do meio do edifício.
6 For they were in three stories, but there were no columns to them like the columns of the courts. So the third story was made narrower than the lower and the middle stories from the ground.
6 Porque elas eram de três andares e não tinham colunas como as colunas dos átrios; por isso, as câmaras superiores eram mais estreitas do que as de baixo e as do meio.
7 And the wall that was outside near the chambers, toward the outer court on the front of the chambers, its length was fifty cubits.
7 Havia também um muro do lado de fora, diante das câmaras, no caminho do átrio exterior, diante das câmaras; esse muro tinha vinte e cinco metros de comprimento.
8 For the length of the chambers that were in the outer court was fifty cubits. And lo, in front of the temple was a hundred cubits.
8 Pois o comprimento das câmaras, que estavam no átrio exterior, era de vinte e cinco metros; e eis que diante do templo a extensão era de cinquenta metros.
9 And under these chambers was the entrance on the east side, as one goes into them from the outer court,
9 Na parte de baixo, do lado leste, ficava a entrada dessas câmaras, para quem entra nelas pelo átrio exterior.
10 in the width of the wall of the court eastward, to the front of the separate area, and to the front of the building were chambers.
10 Na largura do muro do átrio, do lado sul, diante do edifício na área separada, havia também câmaras
11 And the way in front of them looked like the chambers which were northward, as their length, so their width. And all their exits were as their patterns, and as their doors.
11 e uma passagem na frente delas. Tinham a feição das câmaras do lado norte, o mesmo comprimento, a mesma largura, as mesmas saídas, o mesmo arranjo. Como as entradas das câmaras do lado norte,
12 And as the doors of the chambers that were southward was a door in the head of the way, even the way directly in front of the wall eastward, as one enters them.
12 assim eram as entradas das câmaras do lado sul. Havia uma entrada no início da passagem, a saber, a passagem bem diante do muro correspondente, para quem entra pelo lado leste.
13 And he said to me, The north chambers and the south chambers which are in front of the separate place, they are holy chambers, where the priests shall eat, those who approach to the LORD shall eat the most holy things. There they shall lay the most holy things, and the food offering, and the sin offering, and the guilt offering. For the place is holy.
13 Então o homem me disse: — As câmaras do norte e as câmaras do sul, que estão diante da área separada, são câmaras santas, em que os sacerdotes, que se aproximam do
14 When the priests enter, then they shall not go out of the holy place into the outer court, but they shall lay their clothes there by which they minister in them, for they are holy. And they shall put on other clothes, and shall approach that which is for the people.
14 Quando os sacerdotes entrarem, não deverão sair do santuário para o átrio exterior, mas porão ali as vestes com que ministraram, porque elas são santas; usarão outras roupas e assim se aproximarão do lugar destinado ao povo.
15 And he finished measuring the inner house; he brought me out the way of the gate whose view is eastward, and measured all around.
15 Quando acabou de medir o templo interior, ele me fez sair pelo portão que dá para o leste e mediu a área ao redor.
16 He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds with the measuring reed, all around.
16 Mediu o lado leste com a cana de medir, e deu duzentos e cinquenta metros.
17 He measured the north side, five hundred reeds with the measuring reed all around.
17 Mediu o lado norte, e deu duzentos e cinquenta metros.
18 He measured the south side, five hundred reeds with the measuring reed.
18 Mediu também o lado sul: duzentos e cinquenta metros.
19 He turned to the west side, measuring five hundred reeds with the measuring reed.
19 Voltou-se para o lado oeste e mediu; deu duzentos e cinquenta metros.
20 He measured it by the four sides. It had a wall all around, five hundred long, and five hundred wide, to make a separation between the holy place and the common place.
20 Assim, ele mediu a área pelos quatro lados. Havia um muro ao redor, de duzentos e cinquenta metros de comprimento e duzentos e cinquenta metros de largura, para fazer separação entre o santo e o profano.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.