Êxodo 5
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs VC
1 And afterward Moses and Aaron went in and told Pharaoh, Thus says Jehovah, God of Israel: Let My people go, that they may hold a feast to Me in the wilderness.
1 Depois disso, Moisés e Aarão dirigiram-se ao faraó e disseram-lhe: "Assim fala o Senhor, o Deus de Israel: deixa ir o meu povo, para que me faça uma festa no deserto".
2 And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should obey His voice to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.
2 O faraó respondeu: "Quem é esse Senhor, para que eu lhe deva obedecer, deixando partir Israel? Não conheço o Senhor, e não deixarei partir Israel".
3 And they said, The God of the Hebrews has met with us. Let us go, we pray you, three days' journey into the desert and sacrifice to the LORD our God, lest He fall upon us with plague or with the sword.
3 Eles prosseguiram: "O Deus dos hebreus nos apareceu. Deixa-nos ir ao deserto, a três dias de caminho, para oferecer sacrifícios ao Senhor, para que não nos fira ele pela peste ou pela espada".
4 And the king of Egypt said to them, Moses and Aaron, why do you keep the people from their work? Get to your burdens!
4 O rei do Egito disse-lhes: "Moisés e Aarão, por que quereis desviar o povo do seu trabalho? Ide às vossas ocupações".
5 And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and you make them rest from their burdens.
5 E ajuntou: "O povo é, atualmente, numeroso, e vós o faríeis interromper seus trabalhos!"
6 And Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their officers the same day, saying,
6 Naquele mesmo dia, deu o faraó ao inspetor do povo e aos vigias esta ordem:
7 You shall no more give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.
7 "Não fornecereis mais, como dantes, a palha ao povo para fazer os tijolos: irão eles mesmos procurá-la.
8 And you shall lay upon them the number of bricks which they have made before now. You shall not take away from it. For they are idle; therefore they cry, saying, Let us go sacrifice to our God.
8 Entretanto, exigi deles a mesma quantidade de tijolos que antes, sem nada diminuir. São uns preguiçosos. É por isso que clamam: queremos ir oferecer sacrifícios ao nosso Deus.
9 Let more work be laid upon the men, and let them labor in it. And do not let them regard vain words.
9 Que sejam sobrecarregados de trabalhos ocupem-se eles de suas tarefas e não dêem ouvidos às mentiras que se lhes contam!"
10 And the taskmasters of the people and their officers went out. And they spoke to the people, saying, So says Pharaoh, I will not give you straw.
10 Os inspetores e os vigias do povo foram dizer-lhes:
11 Go and get straw where you can find it, yet not any of your work shall be taken away.
11 "o faraó manda-vos dizer que já não vos fornecerá palha; e que vós mesmos devereis procurá-la onde houver, mas nada se diminuirá de vosso trabalho".
12 So the people were scattered through all the land of Egypt, to gather stubble for straw.
12 Espalhou-se, pois, o povo por todo o Egito para ajuntar restolhos em lugar de palha.
13 And the taskmasters hurried them, saying, Finish your works, the thing of a day, just as when there was straw.
13 Os inspetores instavam com eles, dizendo: "Aprontai vossa tarefa diária, como quando se vos fornecia palha."
14 And the overseers of the sons of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten. And they demanded, Why have you not completed your task in making brick, both yesterday and today, as you did before?
14 Açoitavam até os vigias israelitas que os inspetores do faraó tinham estabelecido sobre eles. Diziam-lhes: "Por que não terminastes, ontem e hoje, como antes, o que se vos havia fixado de tijolos a fazer?"
15 And the overseers of the sons of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why do you deal so with your servants?
15 Os vigias israelitas foram queixar-se ao faraó: "Por que, perguntaram eles, procedes desse modo com os teus servos?
16 There is no straw given to your servants, and they say to us, Make bricks! And behold, your servants are beaten, but the fault is in your own people.
16 Não se nos fornece mais a palha e se nos diz: fazei tijolos. E chegam até a nos açoitar {como se} teu povo estivesse em falta".
17 But he said, You are idle! You are idle! Therefore you say, Let us go, let us sacrifice to the LORD.
17 O faraó respondeu: "Vós sois uns preguiçosos, sim, uns preguiçosos! É por isso que dizeis: queremos ir oferecer sacrifícios ao Senhor.
18 Therefore go now and work, for there shall be no straw given to you; yet you shall deliver the number of bricks.
18 E agora, ao trabalho! Não se vos fornecerá a palha, mas deveis entregar a mesma quantidade de tijolos."
19 And the overseers of the sons of Israel saw themselves in affliction, after it was said, You shall not take away from your bricks of your daily task.
19 Os vigias israelitas aos quais diziam: "Nada diminuireis da entrega diária de tijolos", viram-se em um cruel embaraço.
20 And they met Moses and Aaron standing in the way, as they came forth from Pharaoh.
20 Saindo da casa do faraó, encontraram Moisés e Aarão que os esperavam.
21 And they said to them, The LORD look upon you and judge, because you have made our smell to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hands to kill us.
21 Disseram-lhes: "Que o Senhor vos veja e vos julgue, vós, que atraístes sobre nós a aversão do faraó e de sua gente, e pusestes em suas mãos a espada para nos matar".
22 And Moses returned to the LORD, and said, Lord, why have You treated this people ill? Why then have you sent me?
22 Moisés voltou-se de novo para o Senhor: "Ó Senhor, disse-lhe ele, por que fizestes mal a este povo? Por que me enviastes?
23 For since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done evil to this people. Neither have You delivered Your people at all.
23 Desde que fui falar ao faraó em vosso nome, ele maltrata o povo, e vós não o livrastes de maneira alguma."
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.