Eclesiastes 1
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARIB
1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
1 Palavras do pregador, filho de Davi, rei em Jerusalém.
2 Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities! all is vanity.
2 Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, tudo é vaidade.
3 What is the profit to a man in all his labor which he labors under the sun?
3 Que proveito tem o homem, de todo o seu trabalho, com que se afadiga debaixo do sol?
4 A generation passes away, and a generation comes; but the earth remains forever.
4 Uma geração vai-se, e outra geração vem, mas a terra permanece para sempre.
5 The sun also arises, and the sun goes down, and hurries to its place where it arose.
5 O sol nasce, e o sol se põe, e corre de volta ao seu lugar donde nasce.
6 The wind goes toward the south, and it turns around to the north; it whirls around continually; and the wind returns on its circuits.
6 O vento vai para o sul, e faz o seu giro vai para o norte; volve-se e revolve-se na sua carreira, e retoma os seus circuitos.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; to the place from where the rivers come, there they return again.
7 Todos os ribeiros vão para o mar, e contudo o mar não se enche; ao lugar para onde os rios correm, para ali continuam a correr.
8 All things are full of labor; man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
8 Todas as coisas estão cheias de cansaço; ninguém o pode exprimir: os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.
9 That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done; and there is nothing new under the sun.
9 O que tem sido, isso é o que há de ser; e o que se tem feito, isso se tornará a fazer; nada há que seja novo debaixo do sol.
10 Is there a thing of which it may be said, See, this is new? It has already been in days of old, which were before us.
10 Há alguma coisa de que se possa dizer: Voê, isto é novo? ela já existiu nos séculos que foram antes de nós.
11 There is no memory of former things, and also of after things when he shall be; for neither shall be a remembrance of them with those who will be at the afterwards.
11 Já não há lembrança das gerações passadas; nem das gerações futuras haverá lembrança entre os que virão depois delas.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
12 Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém.
13 And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all which is done under the heavens. It is a sad task God has given to the sons of men to be humbled by it.
13 E apliquei o meu coração a inquirir e a investigar com sabedoria a respeito de tudo quanto se faz debaixo do céu; essa enfadonha ocupação deu Deus aos filhos dos homens para nela se exercitarem.
14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
14 Atentei para todas as obras que se e fazem debaixo do sol; e eis que tudo era vaidade e desejo vão.
15 What is crooked cannot be made straight; and that lacking cannot be numbered.
15 O que é torto não se pode endireitar; o que falta não se pode enumerar.
16 I spoke within my own heart, saying, Lo, I have become great and have gathered more wisdom than all that have been before me in Jerusalem; yea, my heart has seen much of wisdom and knowledge.
16 Falei comigo mesmo, dizendo: Eis que eu me engrandeci, e sobrepujei em sabedoria a todos os que houve antes de mim em Jerusalém; na verdade, tenho tido larga experiência da sabedoria e do conhecimento.
17 And I gave my heart to know wisdom and to know madness and folly; I know that this also is vexation of spirit.
17 E apliquei o coração a conhecer a sabedoria e a conhecer os desvarios e as loucuras; e vim a saber que também isso era desejo vão.
18 For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
18 Porque na muita sabedoria há muito enfado; e o que aumenta o conhecimento aumenta a tristeza.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.