Deuteronômio 27
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARA
1 And Moses with the elders of Israel commanded the people saying, Keep all the commandments which I command you today.
1 Moisés e os anciãos de Israel deram ordem ao povo, dizendo: Guarda todos estes mandamentos que, hoje, te ordeno.
2 And it will be, on the day when you shall pass over Jordan to the land which the LORD your God gives you, you shall set up great stones and plaster them with plaster.
2 No dia em que passares o Jordão à terra que te der o Senhor , teu Deus, levantar-te-ás pedras grandes e as caiarás.
3 And you shall write on them all the words of the law when you have passed over, so that you may go in to the land which the LORD your God gives you, a land that flows with milk and honey, as the LORD God of your fathers has promised you.
3 Havendo-o passado, escreverás, nelas, todas as palavras desta lei, para entrares na terra que te dá o Senhor , teu Deus, terra que mana leite e mel, como te prometeu o Senhor , Deus de teus pais.
4 Therefore it shall be when you have gone over Jordan, you shall set up these stones which I command you today, in Mount Ebal. And you shall plaster them with plaster.
4 Quando houveres passado o Jordão, levantarás estas pedras, que hoje te ordeno, no monte Ebal, e as caiarás.
5 And you shall build an altar there to the LORD your God, an altar of stones. You shall not lift up any iron tool on them.
5 Ali, edificarás um altar ao Senhor , teu Deus, altar de pedras, sobre as quais não manejarás instrumento de ferro.
6 You shall build the altar of the LORD your God of uncut stones, and you shall offer burnt offerings on it to the LORD your God.
6 De pedras toscas edificarás o altar do Senhor , teu Deus; e sobre ele lhe oferecerás holocaustos.
7 And you shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the LORD your God.
7 Também sacrificarás ofertas pacíficas; ali, comerás e te alegrarás perante o Senhor , teu Deus.
8 And you shall write all the words of this law very plainly on the stones.
8 Nestas pedras, escreverás, mui distintamente, as palavras todas desta lei.
9 And Moses and the priests the Levites spoke to all Israel, saying: Take heed and listen, O Israel. Today you have become the people of the LORD your God.
9 Falou mais Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, a todo o Israel, dizendo: Guarda silêncio e ouve, ó Israel! Hoje, vieste a ser povo do Senhor , teu Deus.
10 You shall therefore obey the voice of the LORD your God, and do His commandments and His statutes which I command you today.
10 Portanto, obedecerás à voz do Senhor , teu Deus, e lhe cumprirás os mandamentos e os estatutos que hoje te ordeno.
11 And Moses charged the people the same day, saying,
11 Moisés deu ordem, naquele dia, ao povo, dizendo:
12 These shall stand on Mount Gerizim to bless the people when you have come over Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
12 Quando houveres passado o Jordão, estarão sobre o monte Gerizim, para abençoarem o povo, estes: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim.
13 And these shall stand on Mount Ebal to curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
13 E estes, para amaldiçoar, estarão sobre o monte Ebal: Rúben, Gade, Aser, Zebulom, Dã e Naftali.
14 And the Levites shall speak and say to all the men of Israel with a loud voice,
14 Os levitas testificarão a todo o povo de Israel em alta voz e dirão:
15 Cursed is the man that makes any graven or molten image, an abomination to the LORD, the work of the hands of the craftsman, and puts it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.
15 Maldito o homem que fizer imagem de escultura ou de fundição, abominável ao Senhor , obra de artífice, e a puser em lugar oculto. E todo o povo responderá: Amém!
16 Cursed is he who thinks lightly of his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
16 Maldito aquele que desprezar a seu pai ou a sua mãe. E todo o povo dirá: Amém!
17 Cursed is he who removes his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.
17 Maldito aquele que mudar os marcos do seu próximo. E todo o povo dirá: Amém!
18 Cursed is he who makes the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
18 Maldito aquele que fizer o cego errar o caminho. E todo o povo dirá: Amém!
19 Cursed is he who perverts the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
19 Maldito aquele que perverter o direito do estrangeiro, do órfão e da viúva. E todo o povo dirá: Amém!
20 Cursed is he who lies with his father's wife, because he uncovers his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
20 Maldito aquele que se deitar com a madrasta, porquanto profanaria o leito de seu pai. E todo o povo dirá: Amém!
21 Cursed is he who lies with any kind of animal. And all the people shall say, Amen.
21 Maldito aquele que se ajuntar com animal. E todo o povo dirá: Amém!
22 Cursed is he who lies with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
22 Maldito aquele que se deitar com sua irmã, filha de seu pai ou filha de sua mãe. E todo o povo dirá: Amém!
23 Cursed is he who lies with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.
23 Maldito aquele que se deitar com sua sogra. E todo o povo dirá: Amém!
24 Cursed is he who strikes his neighbor secretly. And all the people shall say, Amen.
24 Maldito aquele que ferir o seu próximo em oculto. E todo o povo dirá: Amém!
25 Cursed is he who takes reward to kill an innocent person. And all the people shall say, Amen.
25 Maldito aquele que aceitar suborno para matar pessoa inocente. E todo o povo dirá: Amém!
26 Cursed is he who does not confirm all the words of this law, to do them. And all the people shall say, Amen.
26 Maldito aquele que não confirmar as palavras desta lei, não as cumprindo. E todo o povo dirá: Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.