Deuteronômio 19
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARIB
1 When the LORD your God has cut off the nations whose land the LORD your God gives you, and when you take their place and live in their cities and in their houses,
1 Quando o Senhor teu Deus desarraigar as nações cuja terra ele te dá, e tu as desapossares, e morares nas suas cidades e nas suas casas,
2 you shall separate three cities for you in the middle of your land, which the LORD your God gives you to possess it.
2 designarás para ti no meio da terra que o Senhor teu Deus te dá para a possuíres, três cidades;
3 You shall prepare you a way, and divide the borders of your land which the LORD your God gives you to inherit, into three parts, so that every slayer may flee there.
3 preparar-lhe-ás caminhos, e partirás em três os termos da tua terra, que o Senhor teu Deus te dará em herança; isto será para que todo homicida se acolha nessas cidades.
4 And this is the case of the slayer who shall flee there that he may live: whoever in error kills his neighbor whom he did not hate him before,
4 Este, pois é o caso no tocante ao homicida que se acolher ali para que viva: aquele que involuntariamente matar o seu próximo, a quem dantes não odiava;
5 even he who goes into the wood with his neighbor to cut wood, and his hand brings a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slips from the wood and lights on his neighbor so that he dies; he shall flee to one of those cities and live,
5 como, por exemplo, aquele que entrar com o seu próximo no bosque para cortar lenha e, pondo força na sua mão com o machado para cortar a árvore, o ferro saltar do cabo e ferir o seu próximo de sorte que venha a morrer; o tal se acolherá a uma dessas cidades, e viverá;
6 so that the avenger of the blood may not pursue the slayer while his heart is hot, and overtake him because the way is long, and kill him, and he had no sentence worthy of death, for he did not hate him in time past.
6 para que o vingador do sangue não persiga o homicida, enquanto estiver abrasado o seu coração, e o alcance, por ser comprido o caminho, e lhe tire a vida, não havendo nele culpa de morte, pois que dantes não odiava o seu próximo.
7 Therefore I command you saying, You shall separate three cities for you.
7 Pelo que eu te deu esta ordem: Três cidades designarás para ti.
8 And if the LORD your God makes your border larger, as He has sworn to your fathers, and gives you all the land which He promised to give to your fathers;
8 E, se o Senhor teu Deus dilatar os teus termos, como jurou a teus pais, e te der toda a terra que prometeu dar a teus pais
9 if you will keep all these commandments which I command you today, to do them, to love the LORD your God, and to walk always in His ways, then you shall add to yourself three more cities to these three,
9 {quando guardares, para o cumprires, todo este mandamento que eu hoje te ordeno, de amar o Senhor teu Deus e de andar sempre nos seus caminhos}, então acrescentarás a estas três, mais três cidades;
10 so that innocent blood may not be shed in your land which the LORD your God gives you for an inheritance and blood may not be on you.
10 para que não se derrame sangue inocente no meio da tua terra, que o Senhor teu Deus te dá por herança, e não haja sangue sobre ti.
11 But if a man hates his neighbor and lies in wait for him and rises up against him and strikes his life from him, so that he dies, and flees to one of these cities,
11 Mas se alguém, odiando a seu próximo e lhe armando ciladas, se levantar contra ele e o ferir de modo que venha a morrer, e se acolher a alguma destas cidades,
12 then the elders of his city shall send and bring him away from there and deliver him into the hand of the avenger of blood so that he may die.
12 então os anciãos da sua cidade, mandando tirá-lo dali, o entregarão nas mãos do vingador do sangue, para que morra.
13 Your eye shall not pity him, but you shall put away innocent blood from Israel, so that it may go well with you.
13 O teu olho não terá piedade dele; antes tirarás de Israel o sangue inocente, para que te vá bem.
14 You may not remove your neighbor's landmark, which those in the past have set in your inheritance, which you shall inherit in the land which the LORD your God gives you to possess it.
14 Não removerás os marcos do teu próximo, colocados pelos teus antecessores na tua herança que receberás, na terra que o Senhor teu Deus te dá para a possuíres.
15 One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sins. At the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be made sure.
15 uma só testemunha não se levantará contra alguém por qualquer iniqüidade, ou por qualquer pecado, seja qual for o pecado cometido; pela boca de duas ou de três testemunhas se estabelecerá o fato.
16 If a false witness rises up against any man to testify a falling away against him,
16 Se uma testemunha iníqua se levantar contra alguém, para o acusar de transgressão,
17 then both the men who are disagreeing shall stand before the LORD, before the priests and the judges which shall be in those days.
17 então aqueles dois homens que tiverem a demanda se apresentarão perante o Senhor, diante dos sacerdotes e dos juízes que houver nesses dias.
18 And the judges shall make careful inquiry. And behold, if the witness is a false witness and has testified falsely against his brother,
18 E os juízes inquirirão cuidadosamente; e eis que, sendo a testemunha falsa, e falso o testemunho que deu contra seu irmão,
19 then you shall do to him as he had thought to have done to his brother. So you shall put the evil away from among you.
19 far-lhe-ás como ele cuidava fazer a seu irmão; e assim exterminarás o mal do meio de ti.
20 And those who remain shall hear and fear, and shall commit from then on no such evil among you.
20 Os restantes, ouvindo isso, temerão e nunca mais cometerão semelhante mal no meio de ti.
21 And your eye shall not pity. Life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
21 O teu olho não terá piedade dele; vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.