Atos 6

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And in those days, the disciples having multiplied, a murmuring of the Hellenists against the Hebrews occurred, because their widows were overlooked in the daily serving.
1 Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas daqueles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 And the Twelve called near the multitude of the disciples and said, It is not pleasing to us, leaving the Word of God, to serve tables.
2 E os doze, convocando a multidão dos discípulos, disseram: Não é razoável que nós deixemos a palavra de Deus e sirvamos às mesas.
3 Therefore, brothers, look out among you seven men being witnessed to, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this duty.
3 Escolhei, pois, irmãos, dentre vós, sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarreguemos deste serviço.
4 But we will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the Word.
4 Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.
5 And the saying pleased all the multitude. And they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicholas, a proselyte of Antioch.
5 O parecer agradou a todos, e elegeram a Estevão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas, e Nicolau, prosélito de Antioquia,
6 They set these before the apostles. And having prayed, they laid hands on them.
6 e os apresentaram perante os apóstolos; estes, tendo orado, lhes impuseram as mãos.
7 And the word of God was increasing. And the number of the disciples in Jerusalem was multiplying exceedingly; even a great crowd of the priests obeyed the faith.
7 E divulgava-se a palavra de Deus, de sorte que se multiplicava muito o número dos discípulos em Jerusalém e muitos sacerdotes obedeciam à fé.
8 And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
8 Ora, Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Then there arose certain of the synagogue which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of those from Cilicia and from Asia, disputing with Stephen.
9 Levantaram-se, porém, alguns que eram da sinagoga chamada dos libertos, dos cireneus, dos alexandrinos, dos da Cilícia e da Ásia, e disputavam com Estêvão;
10 And they were not able to resist the wisdom and the Spirit by which he spoke.
10 e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que falava.
11 And they induced men to be saying, We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.
11 Então subornaram uns homens para que dissessem: Temo-lo ouvido proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.
12 And they stirred up the people and the elders and the scribes. And coming on, they seized him and brought him to the sanhedrin.
12 Assim excitaram o povo, os anciãos, e os escribas; e investindo contra ele, o arrebataram e o levaram ao sinédrio;
13 And they set up false witnesses, who said, This man does not cease speaking blasphemous words against this holy place and the Law.
13 e apresentaram falsas testemunhas que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras contra este santo lugar e contra a lei;
14 For we have heard him say that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered to us.
14 porque nós o temos ouvido dizer que esse Jesus, o nazareno, há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos transmitiu.
15 And looking intently at him. all those sitting in the sanhedrin saw his face as if it were the face of an angel.
15 Então todos os que estavam assentados no sinédrio, fitando os olhos nele, viram o seu rosto como de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.