Apocalipse 8
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs VC
1 And when He opened the seventh seal, there was silence in Heaven for about half an hour.
1 Quando, enfim, abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu cerca de meia hora.
2 And I saw the seven angels who stood before God, and seven trumpets were given to them.
2 Eu vi os sete Anjos que assistem diante de Deus. Foram-lhes dadas sete trombetas.
3 And another angel came and stood at the altar, having a golden censer. And many incenses were given to him, so that he should offer it with the prayers of all saints on the golden altar before the throne.
3 Adiantou-se outro anjo e pôs-se junto ao altar, com um turíbulo de ouro na mão. Foram-lhe dados muitos perfumes, para que os oferecesse com as orações de todos os santos no altar de ouro, que está adiante do trono.
4 And the smoke of the incense which came with the prayers of the saints, ascended up before God from the angel's hand.
4 A fumaça dos perfumes subiu da mão do anjo com as orações dos santos, diante de Deus.
5 And the angel took the censer and filled it with fire from the altar, and cast it into the earth. And voices and thunderings and lightnings and an earthquake occurred.
5 Depois disso, o anjo tomou o turíbulo, encheu-o de brasas do altar e lançou-o por terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremotos.
6 And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
6 Então os sete Anjos, que tinham as trombetas, prepararam-se para tocar.
7 The first angel sounded, and there followed hail and fire mixed with blood, and they were cast on the earth. And the third part of trees was burned up, and all green grass was burned up.
7 O primeiro anjo tocou. Saraiva e fogo, misturados com sangue, foram lançados à terra; e queimou-se uma terça parte da terra, uma terça parte das árvores e toda erva verde.
8 And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea. And the third part of the sea became blood.
8 O segundo anjo tocou. Caiu então no mar como que grande montanha, ardendo em fogo, e transformou-se em sangue uma terça parte do mar,
9 And the third part of the creatures in the sea, those having souls, died; and the third part of the ships was destroyed.
9 morreu uma terça parte das criaturas que estavam no mar e pereceu uma terça parte dos navios.
10 And the third angel sounded, and a great star burning like a lamp fell from the heaven, and it fell on the third part of the rivers and on the fountains of waters.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta. Caiu então do céu uma grande estrela a arder como um facho; caiu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes.
11 And the name of the star is called Wormwood, and a third part of the waters became wormwood. And many men died from the waters, because they were made bitter.
11 O nome da estrela era Absinto. Assim, uma terça parte das águas transformou-se em absinto e muitos homens morreram por ter bebido dessas águas envenenadas.
12 And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was stricken, and the third part of the moon, and the third part of the stars, so that the third part of them was darkened, and the day did not appear for a third part of it, and the night also.
12 O quarto anjo tocou. Foi atingida então uma terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que se obscureceram em um terço; e o dia perdeu um terço da claridade, bem como a noite.
13 And I saw and I heard one angel flying in mid-heaven, saying with a loud voice, Woe! Woe! Woe to the inhabitants of the earth, from the rest of the voices of the trumpet of the three angels being about to sound!
13 A esta altura de minha visão, eu ouvi uma águia que voava pelo meio dos céus, clamando em alta voz: Ai, ai, ai dos habitantes da terra, por causa dos restantes sons das trombetas dos três Anjos que ainda vão tocar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.