Amós 2

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 So says the LORD: For three transgressions of Moab, yea for four, I will not turn away from it; because he burned the bones of the king of Edom into lime.
1 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Moabe, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque ele queimou até reduzir a cinzas os ossos do rei de Edom,
2 But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth. And Moab shall die with great noise, with shouting, with the sound of a trumpet.
2 porei fogo em Moabe, que consumirá as fortalezas de Queriote. Moabe perecerá em grande tumulto, em meio a gritos de guerra e ao toque da trombeta.
3 And I will cut off the judge from its midst, and will kill all its rulers with him, says the LORD.
3 Destruirei o seu governante e com ele matarei todas as autoridades", diz o SENHOR.
4 So says the LORD: For three transgressions of Judah, yea for four, I will not turn away from it; because they have despised the laws of the LORD, and have not kept His commandments. And their lies after which their fathers walked led them astray.
4 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Judá, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque rejeitou a lei do SENHOR e não obedeceu aos seus decretos, porque se deixou enganar por deuses falsos, deuses que os seus antepassados seguiram,
5 But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
5 porei fogo em Judá, que consumirá as fortalezas de Jerusalém".
6 So says the LORD: For three transgressions of Israel, yea for four, I will not turn away from it; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of sandals;
6 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Israel, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Vendem por prata o justo, e por um par de sandálias o pobre.
7 panting after the dust of the earth on the head of the poor, and turning aside the way of the meek. And a man and his father will go in to the same woman, to defile My holy name.
7 Pisam sobre a cabeça dos necessitados como pisam no pó da terra, e negam justiça ao oprimido. Pai e filho possuem a mesma mulher e assim profanam o meu santo nome.
8 And they will stretch beside every altar on garments taken in pledge, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
8 Inclinam-se ao lado de todo altar com roupas tomadas como penhor. No templo do seu deus bebem vinho recebido como multa.
9 Yet I destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above and his roots from below.
9 "Fui eu que destruí os amorreus diante deles, embora fossem altos como o cedro e fortes como o carvalho. Eu destruí os seus frutos em cima e as suas raízes embaixo".
10 Also I brought you up from the land of Egypt and led you forty years through the wilderness to possess the land of the Amorite.
10 "Eu mesmo os tirei do Egito, e os conduzi por quarenta anos no deserto para lhes dar a terra dos amorreus.
11 And I raised up prophets from your sons and Nazarites from your young men. Is it not even so, O sons of Israel? says the LORD.
11 Também escolhi alguns de seus filhos para serem profetas e alguns de seus jovens para serem nazireus. Não é verdade, povo de Israel? ", declara o SENHOR.
12 But you gave the Nazarites wine to drink, and commanded the prophets, saying, Do not prophesy.
12 "Mas vocês fizeram os nazireus beber vinho e ordenaram aos profetas que não profetizassem".
13 Behold, I am pressed under you, as a cart full of sheaves is pressed.
13 "Agora, então, eu os amassarei como uma carroça amassa a terra quando carregada de trigo.
14 And refuge shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his power, nor shall the mighty deliver his life;
14 O ágil não escapará, o forte não reunirá as suas forças, e o guerreiro não salvará a sua vida.
15 nor shall he who handles the bow stand. And the swift-footed shall not save; and the horse rider shall not save his life.
15 O arqueiro não manterá a sua posição, o que corre não se livrará, e o cavaleiro não salvará a própria vida.
16 And the stout-hearted among the mighty shall flee away naked in that day, says the LORD.
16 Até mesmo os guerreiros mais corajosos fugirão nus naquele dia", declara o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.