Salmos 29
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dāvida dziesma. Dodiet Tam Kungam, jūs varenie, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
1 Deem ao Senhor , ó filhos de Deus, deem ao
2 Dodiet Tam Kungam Viņa Vārda godu, pielūdziet To Kungu svētā glītumā.
2 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorem o na beleza da sua santidade.
3 Tā Kunga balss pār ūdeņiem, tas stiprais, godības pilnais Dievs liek pērkoniem rūkt, Tas Kungs pār lieliem ūdeņiem.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; o Deus da glória troveja; o sobre as muitas águas.
4 Tā Kunga balss iet ar spēku, Tā Kunga balss iet ar godību.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do é cheia de majestade.
5 Tā Kunga balss salauž ciedra kokus, Tas Kungs salauž ciedra kokus uz Lībanus.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o os cedros do Líbano.
6 Un liek tiem lēkāt kā teļam, Lībanum un Sirjonam kā jaunam vērsim.
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro, e o monte Hermom pular como um boi selvagem.
7 Tā Kunga balss cērt ar uguns liesmām.
7 A voz do Senhor produz chamas de fogo.
8 Tā Kunga balss dara tuksnesi drebam, Tas Kungs dara drebam Kadešas tuksnesi.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 Tā Kunga balss iztrūcina stirnas un atklāj mežus, un Viņa svētā vietā ikviens slavē Viņa godu.
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo todos dizem: “Glória!”
10 Tas Kungs nosēdies, sūtīt ūdens plūdus; Tas Kungs sēdēs, viens ķēniņš mūžīgi.
10 O Senhor governa os dilúvios; como rei, o para sempre.
11 Tas Kungs dos Saviem ļaudīm stiprumu, Tas Kungs svētīs Savus ļaudis ar mieru.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o com paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.