Tiago 4

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 From where do wars and fightings among you come ? Is it not from this, from your lusts warring in your members?
1 De onde vêm as discussões e brigas em seu meio? Acaso não procedem dos prazeres que guerreiam dentro de vocês?
2 You desire greatly and do not have. You murder, and are jealous, and are not able to obtain. You fight and you war, and you do not have, because you do not ask God .
2 Querem o que não têm, e até matam para consegui-lo. Invejam o que outros possuem, lutam e fazem guerra para tomar deles. E, no entanto, não têm o que desejam porque não pedem.
3 You ask, and do not receive, because you ask wrongly, in order that you may spend on your lusts.
3 E, quando pedem, não recebem, pois seus motivos são errados; pedem apenas o que lhes dará prazer.
4 Adulterers and adulteresses! Do you not know that the friendship of the world is enmity with God? Whoever, then, purposes to be a friend of the world is shown to be an enemy of God.
4 Adúlteros! Não percebem que a amizade com o mundo os torna inimigos de Deus? Repito: se desejam ser amigos do mundo, tornam-se inimigos de Deus.
5 Or do you think that vainly the Scripture says, The spirit which has dwelt in us yearns to envy? No OT passage
5 O que vocês acham que as Escrituras querem dizer quando afirmam que o espírito colocado por Deus em nós tem ciúmes?
6 But He gives greater grace. Because of this it says, "God sets Himself against proud ones, but He gives grace to humble ones." Prov. 3:34
6 Contudo, ele generosamente nos concede graça. Como dizem as Escrituras: “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
7 Then be subject to God. Resist the Devil, and he will flee from you.
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Draw near to God, and He will draw near to you. Cleanse your hands, sinners! And purify your hearts, double minded ones!
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês. Lavem as mãos, pecadores; purifiquem o coração, vocês que têm a mente dividida.
9 Be distressed, and mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy into shame.
9 Que haja lágrimas, lamentação e profundo pesar. Que haja choro em vez de riso, e tristeza em vez de alegria.
10 Be humbled before the Lord, and He will exalt you.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Do not speak against one another, brothers. He that speaks against a brother, and is judging a brother, he speaks against law, and judges law. But if you judge law, you are not a doer of law, but a judge.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Se criticam e julgam uns aos outros, criticam e julgam a lei. Cabe-lhes, porém, praticar a lei, e não julgá-la.
12 One is the Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who are you who judges another?
12 Somente aquele que deu a lei é Juiz, e somente ele tem poder de salvar ou destruir. Portanto, que direito vocês têm de julgar o próximo?
13 Come now, those saying, Today or tomorrow we will go into this city, and we will spend one year there, and we will trade and will make a profit,
13 Prestem atenção, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a determinada cidade e ficaremos lá um ano. Negociaremos ali e teremos lucro”.
14 who do not know of the morrow. For what is your life? For it is a mist, which for a little while appears, and then disappears.
14 Como sabem o que será de sua vida amanhã? A vida é como a névoa ao amanhecer: aparece por um pouco e logo se dissipa.
15 Instead of you saying, If the Lord wills, even we will live, and we will do this or that;
15 O que devem dizer é: “Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isso ou aquilo”.
16 but now you boast in your presumptions. All such boasting is evil.
16 Caso contrário, estarão se orgulhando de seus planos pretensiosos, e toda presunção como essa é maligna.
17 Therefore, to anyone knowing to do good, and not doing it , it is sin to him.
17 Lembrem-se de que é pecado saber o que devem fazer e não fazê-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.