Salmos 50
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH
1 A Psalm of Asaph God, Jehovah God has spoken, and calls to the earth from the rising of the sun to its setting.
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Our God comes, and He is not silent; a fire shall devour before Him; and it shall be very stormy around Him.
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 He shall call to the heavens from above, and to the earth, to judge His people.
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 Gather My saints together to Me, those who cut My covenant by sacrifice.
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 And the heavens shall declare His righteousness, for God Himself is judge. Selah.
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 Hear, My people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you; I am God, your God.
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 I will not reprove you for your sacrifices; yea, your burnt offerings are continually before Me;
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 I will take no bull out of your house, nor he-goats out of your folds,
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 for every beast of the forest is Mine; the cattle on a thousand hills;
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 I know all the birds of the mountains; and all moving in My fields are Mine;
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 if I were hungry, I would not tell you; for the world is Mine, and the fullness of it.
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 Will I eat the flesh of mighty ones , and will I drink the blood of he-goats?
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Offer thanksgiving to God; and pay your vows to the Most High.
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 And call on Me in the day of distress; and I will save you; and you shall glorify Me.
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 But to the wicked, God says, What is it to you to proclaim My statutes, and to take up My covenant on your mouth?
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 Yea, you hate instruction, and toss My words behind you?
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 When you saw a thief, you were pleased with him; and you have taken part with adulterers.
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 You give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 You sit; you speak against your brother; the son of your mother; you give slander.
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 You have done these things , and I have kept silence; you thought that surely I would be like you; but I will rebuke you and set in order before your eyes.
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 Now think of this, you who forget God, lest I tear, and not any to deliver:
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 Whoever offers thanks glorifies Me; and he who prepares a way, I will show the salvation of God to him.
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.