Salmos 42

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 To the chief musician. A Contemplation for the sons of Korah. As the deer pants after the channels of water, so my soul pants after You, O God.
1 Assim como o cervo brama pelas correntes das águas, assim suspira a minha alma por ti, ó Deus!
2 My soul thirsts for God, for the living God; when shall I come and appear before God?
2 A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando entrarei e me apresentarei ante a face de Deus?
3 My tears have been my food by day and by night, while they say to me all the day long, Where is your God?
3 As minhas lágrimas servem-me de mantimento de dia e de noite, enquanto me dizem constantemente: Onde está o teu Deus?
4 When I remember these things and I pour out my soul on me (for I passed over with the throng; I led them to the house of God with the voice of rejoicing and praise, a host keeping the feast).
4 Quando me lembro disto, dentro de mim derramo a minha alma; pois eu havia ido com a multidão. Fui com eles à casa de Deus, com voz de alegria e louvor, com a multidão que festejava.
5 Oh my soul, why are you cast down and moan within me? Hope in God, for I shall yet thank Him for the salvation of His presence.
5 Por que estás abatida, ó minha alma, e por que te perturbas em mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei pela salvação da sua face.
6 O my God, my soul is cast down within me; on account of this I remember You from Jordan-land and from the Hermons, from Mount Mizar.
6 Ó meu Deus, dentro de mim a minha alma está abatida; por isso lembro-me de ti desde a terra do Jordão, e desde os hermonitas, desde o pequeno monte.
7 Deep calls to deep through the voice of Your waterfalls; all Your waves and Your billows have passed over me.
7 Um abismo chama outro abismo, ao ruído das tuas catadupas; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado sobre mim.
8 Jehovah will command His loving-kindness by day, and His song shall be with me in the night, a prayer to the God of my life.
8 Contudo o Senhor mandará a sua misericórdia de dia, e de noite a sua canção estará comigo, uma oração ao Deus da minha vida.
9 I will say to God my Rock, Why have You forgotten me? Why do I go mourning when the enemy oppresses me?
9 Direi a Deus, minha rocha: Por que te esqueceste de mim? Por que ando lamentando por causa da opressão do inimigo?
10 My oppressors reproach me with crushing in my bones. when they say to me every day, Where is your God?
10 Com ferida mortal em meus ossos me afrontam os meus adversários, quando todo dia me dizem: Onde está o teu Deus?
11 O my soul, why are you cast down? And why do you moan within me? Hope in God, for I yet thank Him for the salvation of my face and my God.
11 Por que estás abatida, ó minha alma, e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei, o qual é a salvação da minha face, e o meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.