Romanos 12

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Therefore, brothers, I call on you through the compassions of God to present your bodies a living sacrifice, holy, pleasing to God, which is your reasonable service.
1 Rogo-vos, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, que apresenteis o vosso corpo por sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
2 And be not conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, in order to prove by you what is the good and pleasing and perfect will of God.
2 E não vos conformeis com este século, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 For through the grace which is given to me, I say to everyone being among you, not to have high thoughts beyond what is right to think. But set your mind to be right-minded, even as God divided a measure of faith to each.
3 Porque, pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não pense de si mesmo além do que convém; antes, pense com moderação, segundo a medida da fé que Deus repartiu a cada um.
4 For even as we have many members in one body, but all members do not have the same function,
4 Porque assim como num só corpo temos muitos membros, mas nem todos os membros têm a mesma função,
5 so we the many are one body in Christ, and each one members of one another,
5 assim também nós, conquanto muitos, somos um só corpo em Cristo e membros uns dos outros,
6 but having different gifts according to the grace given to us, whether prophecy, according to the proportion of faith;
6 tendo, porém, diferentes dons segundo a graça que nos foi dada: se profecia, seja segundo a proporção da fé;
7 or ministry, in the ministry; or the one teaching, in the teaching;
7 se ministério, dediquemo-nos ao ministério; ou o que ensina esmere-se no fazê-lo;
8 or the one exhorting, in the encouragement; the one sharing, in simplicity; the one taking the lead, in diligence; the one showing mercy, in cheerfulness.
8 ou o que exorta faça-o com dedicação; o que contribui, com liberalidade; o que preside, com diligência; quem exerce misericórdia, com alegria.
9 Let love be without dissimulation, shrinking from evil, cleaving to the good,
9 O amor seja sem hipocrisia. Detestai o mal, apegando-vos ao bem.
10 in brotherly love to one another, loving fervently, having gone before one another in honor;
10 Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros.
11 in diligence, not slothful, fervent in spirit, serving the Lord;
11 No zelo, não sejais remissos; sede fervorosos de espírito, servindo ao Senhor;
12 in hope, rejoicing; in affliction, enduring; in prayer, steadfastly continuing;
12 regozijai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, na oração, perseverantes;
13 imparting to the needs of the saints, pursuing hospitality.
13 compartilhai as necessidades dos santos; praticai a hospitalidade;
14 Bless those persecuting you; bless, and do not curse.
14 abençoai os que vos perseguem, abençoai e não amaldiçoeis.
15 Rejoice with rejoicing ones, and weep with weeping ones;
15 Alegrai-vos com os que se alegram e chorai com os que choram.
16 minding the same thing toward one another, not minding high things, but yielding to the lowly. Do not become wise within yourselves.
16 Tende o mesmo sentimento uns para com os outros; em lugar de serdes orgulhosos, condescendei com o que é humilde; não sejais sábios aos vossos próprios olhos.
17 Repay no one evil for evil, having provided right things before all men. Prov. 3:4
17 Não torneis a ninguém mal por mal; esforçai-vos por fazer o bem perante todos os homens;
18 If possible, as far as is in you, seeking peace with all men;
18 se possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens;
19 not avenging yourselves, beloved, but giving place to wrath, for it has been written, "Vengeance is Mine," "I will repay," says the Lord. Deut. 32:35
19 não vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lugar à ira; porque está escrito: A mim me pertence a vingança; eu é que retribuirei, diz o Senhor.
20 Then "if your enemy hungers, feed him; if he thirsts, give him drink; for doing this you will heap coals of fire on his head." Prov. 25:21, 22
20 Pelo contrário, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto, amontoarás brasas vivas sobre a sua cabeça.
21 Do not be overcome by evil, but overcome the evil with good.
21 Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.