Oséias 7
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA
1 When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was uncovered, and the evil of Samaria. For they have worked falsehood; and a thief comes; a troop of robbers plunders outside.
1 Quando tento sarar Israel, se descobre a iniquidade de Efraim e a maldade de Samaria, porque praticam a falsidade; ladrões invadem as casas e bandos assaltam nas ruas.
2 And they do not say within their hearts that I remember all their evil. Now their own doings have hemmed them in. They are before My face.
2 Não se dão conta de que eu me lembro de todas as suas maldades. Agora estão rodeados pelas suas más ações, que estão sempre diante de mim.
3 They make the king glad with their evil, and the rulers with their lies.
3 Alegram o rei com as suas maldades, e os príncipes, com as suas mentiras.
4 They are all adulterers, like an oven heated by the baker; he ceases from stirring, from kneading the dough while it is leavened.
4 Todos eles são adúlteros. São semelhantes ao forno aceso pelo padeiro, que não precisa atiçar o fogo desde que sovou a massa até que seja levedada.
5 In the day of our king, the rulers have sickened themselves with the heat of wine. He stretches out his hand with scorners.
5 No dia da festa do nosso rei, os príncipes adoeceram de tanto beber vinho, e o rei estendeu a mão aos zombadores.
6 For they have brought their heart near, like an oven, while they lie in wait. Their baker sleeps all night; in the morning, it burns like a flaming fire.
6 Enquanto estão à espreita, preparam o coração como um forno: durante a noite o seu furor se abranda, mas, pela manhã, queima como um fogo abrasador.
7 They are all hot as an oven, and devour their judges. All their kings have fallen; not one among them calls to Me.
7 Todos eles são quentes como um forno e consomem os seus juízes. Todos os seus reis caem, mas não há ninguém entre eles que me invoque.”
8 Ephraim mixed himself among the peoples. Ephraim is a cake not turned.
8 “Efraim se mistura com os povos e é um pão que não foi virado na hora de assar.
9 Strangers have eaten up his strength, yet he does not know. Yea, gray hairs are sprinkled here and there on him, yet he does not know.
9 Estrangeiros sugam as suas forças, mas ele não percebe; cabelos brancos se espalham pela cabeça, mas ele não o sabe.
10 And the pride of Israel testifies to his face. And they do not return to Jehovah their God, nor seek Him in all this.
10 A arrogância de Israel abertamente dá testemunho contra eles, mas eles não voltam para o nem o buscam em tudo isso.”
11 Ephraim also is like a silly dove without heart; they call to Egypt; they go to Assyria.
11 “Porque Efraim é como uma pomba ingênua, sem entendimento: chamam o Egito e se voltam para a Assíria.
12 When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the heavens; I will chastise them, as a report to their congregation.
12 Quando forem, estenderei a minha rede sobre eles e farei com que desçam como as aves do céu. Eu os castigarei de acordo com o que ouviram na sua congregação.
13 Woe to them! For they have fled from Me. Ruin to them! For they have transgressed against Me. Though I would redeem them, yet they have spoken lies against Me.
13 — Ai deles! Porque fugiram de mim. Destruição sobre eles, porque se rebelaram contra mim! Eu os remiria, mas eles falam mentiras contra mim.”
14 And they have not cried to Me with their heart, when they howled on their beds. They gather themselves for grain and wine; they turn against Me.
14 “Não clamam a mim de coração, mas dão uivos nas suas camas. Eles se ajuntam para o trigo e para o vinho, mas se rebelam contra mim.
15 Though I bound, I made their arms strong; yet they think evil against Me.
15 Eu treinei e fortaleci os seus braços, mas eles planejam o mal contra mim.
16 They return, but not to the Most High. They are like a treacherous bow. Their rulers shall fall by the sword, from the rage of the tongue. This shall be their scorn in the land of Egypt.
16 Eles voltam, mas não para o Altíssimo. Fizeram-se como um arco defeituoso. Os seus príncipes serão mortos à espada, por causa da insolência da sua língua. Serão motivo de zombaria na terra do Egito.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.