Oséias 14

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O Israel, return to Jehovah your God, for you have fallen by your sin.
1 “Israel, volte para o Senhor , seu Deus, porque você caiu por causa dos seus pecados.
2 Take words with you and return to Jehovah. Say to Him, Take away all iniquity and receive us well, that we may repay with the calves of our lips.
2 Tragam palavras de arrependimento e convertam-se ao ‘Perdoa toda a nossa iniquidade, aceita o que é bom e, em vez de novilhos, os sacrifícios dos nossos lábios.
3 Assyria shall not save us; we will not ride on horses. We shall not say any more to the work of our hands, Our gods! For in You the fatherless finds mercy.
3 A Assíria não nos salvará. Não iremos montados em cavalos e não mais diremos às obras das nossas mãos que elas são o nosso Deus. Porque só em ti o órfão encontra misericórdia.’”
4 I will heal their backslidings; I will love them freely; for My anger has turned away from him.
4 “Vou curar a rebeldia deles. Vou amá-los de boa vontade, porque a minha ira se afastou deles.
5 I will be as the dew to Israel; he shall blossom as the lily and cast out his roots like Lebanon.
5 Serei para Israel como orvalho; ele florescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o cedro do Líbano.
6 His branches shall go out, and his beauty shall be like the olive tree, and his scent as Lebanon to Him.
6 Os seus ramos se estenderão, o seu esplendor será como o da oliveira, e a sua fragrância, como a do cedro do Líbano.
7 They who live under his shadow shall return; they shall live like the grain, and blossom like the vine; their memorial shall be as the wine of Lebanon.
7 Os que se assentavam à sua sombra voltarão; serão vivificados como o trigo e florescerão como a videira; a sua fama será como a do vinho do Líbano.”
8 Ephraim shall say , What is to me any more with idols? I eyed him , and I surveyed him. I am as a green cypress tree; your fruit is found from Me.
8 “Ó Efraim, que tenho eu a ver com os ídolos? Sou eu que ouço as suas orações e cuido de você! Eu sou como o cipreste verde; de mim procede o seu fruto.”
9 Who is wise and discerns these things? Who is discerning and knows them? For the ways of Jehovah are right, and the righteous shall walk in them; but transgressors shall stumble in them.
9 Quem é sábio, que entenda estas coisas! Quem é inteligente, que as compreenda! Porque os caminhos do são retos, e os justos andarão neles, mas os transgressores neles cairão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.