Números 2
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC
1 And Jehovah spoke to Moses and Aaron, saying,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 The sons of Israel shall encamp by their fathers' house, every man with his own standard, according to the standards. They shall encamp around the tabernacle of the congregation, afar off.
2 "Os israelitas acamparão cada um perto de sua bandeira, sob as insígnias de suas casas patriarcais; acamparão em volta e defronte da tenda de reunião.
3 And those who encamp on the east side, toward the sunrising, are of the standard of Judah's camp, according to their armies, the ruler of the sons of Judah being Nahshon the son of Amminadab.
3 Ao oriente assentará as suas tendas Judá, com sua bandeira e suas tropas; o príncipe dos judeus é Naasson, filho de Aminadab;
4 And his army and those numbered of them were seventy four thousand and six hundred.
4 e a divisão do seu exército, segundo o recenseamento, é de 74.600 homens.
5 And those encamping next to him shall be the tribe of Issachar; the ruler of the sons of Issachar being Nethaneel the son of Zuar;
5 Junto dele acampará a tribo de Issacar. O príncipe dos filhos de Issacar é Natanael, filho de Suar;
6 and his army, and those numbered of them were fifty four thousand and four hundred.
6 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 54.400 homens.
7 And the tribe of Zebulun; the ruler of the sons of Zebulun being Eliab the son of Helon.
7 Em seguida, a tribo de Zabulon. O príncipe dos filhos de Zabulon é Eliab, filho de Helon,
8 And his army, and those numbered of them were fifty seven thousand and four hundred.
8 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 57.400 homens.
9 All numbered of the camp of Judah were a hundred and eighty six thousand and four hundred, by their armies. They shall set forth first.
9 O total para o acampamento de Judá, segundo o recenseamento, se eleva a 186.400 homens, segundo suas divisões. São estes os primeiros que se porão em marcha.
10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben, according to their armies; the ruler of the sons of Reuben being Elizur the son of Shedeur.
10 Para o lado do meio-dia estará a bandeira do acampamento de Rubem, com suas divisões; o príncipe dos rubenitas é Elisur, filho de Sedeur,
11 And his army, and those numbered of it were forty six thousand and five hundred.
11 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 46.500 homens.
12 And those that encamp next to him shall be the tribe of Simeon; the ruler of the sons of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai.
12 Junto dele acampará a tribo de Simeão; o príncipe dos simeonitas é Salamiel, filho de Surisadai,
13 And his army, and those numbered of them were fifty nine thousand and three hundred.
13 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 59.300 homens.
14 And the tribe of Gad: the ruler of the sons of Gad being Eliasaph the son of Reuel.
14 Em seguida, a tribo de Gad; o príncipe dos gaditas é Eliasaf, filho de Duel,
15 And his army, and those numbered of them were forty five thousand, six hundred and fifty.
15 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 45.650 homens.
16 All numbered of the camp of Reuben were a hundred and fifty one thousand four hundred and fifty according to their armies. And they shall pull out second.
16 O total dos homens recenseados para o acampamento de Rubem se eleva a 151.450 homens, segundo suas divisões. Estes serão os segundos a se porem em marcha.
17 And the camp of the Levites, with the tabernacle of the congregation shall pull out in the middle of the camps. As they encamp, so they shall pull out, each man in his place, by their standards.
17 Em seguida, irá a tenda de reunião com o acampamento dos levitas, no meio dos outros acampamentos. Eles marcharão na ordem em que tiverem acampado, cada um no seu lugar, segundo a sua bandeira.
18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim, according to their armies; the ruler of the sons of Ephraim being Elishama the son of Ammihud.
18 Para o lado do ocidente estará a bandeira de Efraim com suas divisões; o príncipe dos efraimitas é Elisama, filho de Amiud,
19 And his army, and those numbered of them were forty thousand and five hundred.
19 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 40.500 homens.
20 And next to him shall be the tribe of Manasseh the ruler of the sons of Manasseh, being Gamaliel the son of Pedahzur.
20 Junto dele acampará a tribo de Manassés; o príncipe dos filhos de Manassés é Gamaliel, filho de Fadassur,
21 And his army, and those numbered of them were thirty two thousand and two hundred
21 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 32.200 homens.
22 And the tribe of Benjamin; the ruler of the sons of Benjamin being Abidan the son of Gideoni.
22 Em seguida, a tribo de Benjamim; o príncipe dos filhos de Benjamim é Abidã, filho de Gedeão,
23 And his army, and those numbered of them were thirty five thousand and four hundred,
23 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 35.400 homens.
24 All numbered of the camp of Ephraim were a hundred and eight thousand and one hundred, according to their armies. And they shall pull out third.
24 O total dos homens recenseados para o acampamento de Efraim é de 108.100 homens, segundo suas divisões. Estes se porão em marcha em terceiro lugar.
25 On the north side shall be the standard of the camp of Dan, according to their armies; the ruler of the sons of Dan being Ahiezer the son of Ammishaddai.
25 Ao norte se encontrará a bandeira do acampamento de Dã com suas divisões; o príncipe dos danitas é Aieser, filho de Amisadai,
26 And his army, and those numbered of them were sixty two thousand and seven hundred.
26 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 62.700 homens.
27 And those that encamp next to him shall be the tribe of Asher; the ruler of the sons of Asher being Pagiel the son of Ocran.
27 Junto dele acampará a tribo de Aser; o príncipe dos filhos de Aser é Fegiel, filho de Ocrã,
28 And his army, and those numbered of them were forty one thousand and five hundred.
28 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 41.500 homens.
29 And the tribe of Naphtali; the ruler of the sons of Naphtali being Ahira the son of Enan.
29 Em seguida, a tribo de Neftali; o príncipe dos neftalitas é Aira, filho de Enã,
30 And his army, and those numbered of them were fifty three thousand and four hundred.
30 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 53.400 homens.
31 All numbered of the camp of Dan were a hundred and fifty seven thousand and six hundred. They shall pull out last by their standards.
31 O total para o acampamento de Dã, segundo o recenseamento, se eleva a 157.600 homens. Estes se porão em marcha em último lugar, segundo suas bandeiras."
32 These are those numbered of the sons of Israel by their fathers' houses; all numbered of the camps according to their armies were six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
32 Estes são os israelitas recenseados segundo suas casas patriarcais. O total de todos os homens recenseados, repartidos em diversos acampamentos, segundo suas divisões, é de 603.550 homens.
33 But the Levites were not numbered among the sons of Israel, as Jehovah commanded Moses.
33 Os levitas não foram contados no recenseamento com os israelitas, segundo a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.
34 And the sons of Israel did according to all that Jehovah had commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they pulled out, each one according to his family, and according to the house of his father.
34 Os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés. Acamparam segundo suas bandeiras, e puseram-se em marcha cada um segundo a sua família e segundo a sua casa patriarcal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.