Números 29

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And in the seventh month, on the first of the month you shall have a holy gathering; you shall do no work of service. It shall be a day of blowing the trumpets to you.
1 "No primeiro dia do sétimo mês tereis uma santa assembléia e a suspensão de todo o trabalho servil. Será para vós um dia de toques de trombetas.
2 And you shall prepare a burnt offering for a soothing fragrance to Jehovah: one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
2 Oferecereis, em holocausto de suave odor ao Senhor, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
3 and their food offering, flour mixed with oil, three tenths parts for the bullock, two tenths parts for the ram,
3 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos pelo touro, dois décimos pelo carneiro,
4 and one tenth part for each of the seven lambs;
4 e um décimo para cada um dos sete cordeiros.
5 and one kid of the goats, a sin offering to atone for you;
5 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, para fazer a expiação por vós.
6 besides the burnt offering of the month, and its food offering, and the continual burnt offering, and its food offering, and their drink offerings, according to their ordinance for soothing fragrance, a fire offering to Jehovah.
6 Tudo isso, sem prejuízo do holocausto da neomênia e sua oblação, do holocausto perpétuo e sua oblação, e das libações que devem acompanhar regularmente esses sacrifícios. Estes serão sacrifícios pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
7 And on the tenth of this seventh month you shall have a holy gathering; you shall do no work of service, you shall humble your souls.
7 No dia dez desse sétimo mês, tereis uma santa assembléia, um jejum e a suspensão de todo o trabalho servil.
8 And you shall offer a burnt offering to Jehovah, a soothing fragrance: one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, they shall be perfect ones for you;
8 Oferecereis em holocausto de suave odor ao Senhor, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
9 and their food offering, flour mixed with oil, three tenths parts for the bullock two tenths parts for the one ram;
9 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos para o touro, dois décimos para o carneiro,
10 one tenth part for the one lamb, for the seven lambs;
10 e um décimo para cada um dos sete cordeiros.
11 one kid of the goats, a sin offering, besides the sin offering of the atonement, and the continual burnt offering, and its food offering, and their drink offerings.
11 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do sacrifício para as expiações, do holocausto perpétuo com sua oblação, nem de suas libações.
12 And on the fifteenth day of the seventh month, you shall have a holy gathering; you shall do no work of service; and you shall celebrate a feast to Jehovah seven days.
12 No dia quinze do sétimo mês, tereis uma santa assembléia com a suspensão de toda obra servil. Celebrareis uma festa em honra do Senhor durante sete dias.
13 And you shall offer a burnt offering, a fire offering, a soothing fragrance to Jehovah: thirteen bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year; they shall be perfect ones;
13 Oferecereis em holocausto, em sacrifício de agradável odor ao Senhor: treze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
14 and their food offerings, flour mixed with oil, three tenths parts to the one bullock, for the thirteen bullocks; two tenths parts to each of the two rams;
14 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos por touro, dois décimos por carneiro,
15 and one tenth part to each of the fourteen lambs;
15 e um décimo para cada um dos quatorze cordeiros.
16 and one kid of the goats, a sin offering, besides the continual burnt offering, its food offering and its drink offering.
16 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
17 And on the second day twelve bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
17 No segundo dia, oferecereis doze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
18 and their food offerings, and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
18 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
19 and one kid of the goats, a sin offering; besides the continual burnt offering, and its food offering, and their drink offerings.
19 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
20 And in the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
20 No terceiro dia oferecereis onze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
21 and their food offerings, and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
21 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
22 and one goat as a sin offering; besides the continual burnt offering, and its food offering, and its drink offering.
22 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
23 No quarto dia oferecereis dez novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
24 their food offering, and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
24 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
25 and one kid of the goats, a sin offering, besides the continual burnt offering, and its food offering, and its drink offering.
25 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
26 And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
26 No quinto dia oferecereis nove novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
27 their food offering, and their drink offerings for the bullocks, for the rams and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
27 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
28 and one goat, a sin offering; besides the continual burnt offering, and its food offering, and its drink offering.
28 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
29 And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
29 No sexto dia oferecereis oito novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
30 their food offerings, and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
30 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
31 and one goat, a sin offering; besides the continual burnt offering, and its food offering, and its drink offering.
31 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
32 And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
32 No sétimo dia oferecereis sete novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
33 their food offerings, and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
33 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
34 and one goat, a sin offering; besides the continual burnt offering, and its food offering, and its drink offering.
34 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
35 And you shall have a solemn assembly on the eighth day; you shall do no work of service.
35 No oitavo dia tereis uma solene assembléia e a cessação de todo o trabalho servil.
36 And you shall offer a burnt offering, a fire offering, a soothing fragrance to Jehovah: one bullock, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
36 Oferecereis em holocausto, em sacrifício consumido pelo fogo, de suave odor ao Senhor: um touro, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
37 their food offerings, and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
37 com a oblação e as libações pelo touro, pelo carneiro e pelos cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
38 and one goat, a sin offering, besides the continual burnt offering, and its food offering, and its drink offering.
38 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
39 You shall prepare these for Jehovah in your appointed seasons, apart from your vows and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your food offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
39 Tais são os sacrifícios que oferecereis ao Senhor em vossas solenidades, além de vossos votos e vossas ofertas espontâneas: holocaustos, oblações, libações e sacrifícios pacíficos."
40 And Moses spoke to the sons of Israel according to all that Jehovah had commanded Moses.
40 Moisés referiu aos israelitas tudo o que o Senhor lhe tinha ordenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.