Números 1

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai in the tabernacle of the congregation on the first of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
1 No primeiro dia do segundo mês, no segundo ano desde a saída dos israelitas do Egito, o S enhor falou a Moisés na tenda do encontro, no deserto do Sinai, e disse:
2 Lift the heads of all the congregation of the sons of Israel, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, every male, by their heads;
2 “Realize um censo de toda a comunidade de Israel, de acordo com seus clãs e famílias. Faça uma lista de todos os homens
3 from a son of twenty years and upward, all that are able to go forth to war in Israel. You and Aaron shall number them by their armies.
3 de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra. Você e Arão registrarão os soldados
4 And there shall be a man of every tribe with you, every one head of his father's house.
4 com a ajuda do chefe dos clãs de cada uma das tribos.
5 And these are the names of the men that shall stand with you: Of Reuben, Elizur the son of Shedeur;
5 “Estes são os chefes dos clãs que os ajudarão, conforme suas tribos: da tribo de Rúben, Elizur, filho de Sedeur;
6 of Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai;
6 da tribo de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai;
7 of Judah, Nahshon the son of Amminadab;
7 da tribo de Judá, Naassom, filho de Aminadabe;
8 of Issachar, Nethaneel the son of Zuar;
8 da tribo de Issacar, Natanael, filho de Zuar;
9 of Zebulun, Eliab the son of Helon;
9 da tribo de Zebulom, Eliabe, filho de Helom;
10 of the sons of Joseph; of Ephraim, Elishama the son of Ammihud; of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;
10 da tribo de Efraim, filho de José, Elisama, filho de Amiúde; da tribo de Manassés, filho de José, Gamaliel, filho de Pedazur;
11 of Benjamin, Abidan the son of Gideoni;
11 da tribo de Benjamim, Abidã, filho de Gideoni;
12 of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
12 da tribo de Dã, Aieser, filho de Amisadai;
13 of Asher, Pagiel the son of Ocran;
13 da tribo de Aser, Pagiel, filho de Ocrã;
14 of Gad, Eliasaph the son of Deuel;
14 da tribo de Gade, Eliasafe, filho de Deuel;
15 of Naphtali, Ahira the son of Enan.
15 da tribo de Naftali, Aira, filho de Enã.
16 These were those called from the congregation, rulers of the tribes of their fathers. They were heads of the thousands of Israel.
16 Esses são os representantes escolhidos da comunidade, líderes das tribos de seus antepassados, chefes dos clãs de Israel”.
17 And Moses and Aaron took these men who were marked out by name.
17 Assim, Moisés e Arão convocaram os líderes nomeados
18 And they assembled all the congregation on the first of the second month. And they declared their pedigrees according to their families, by their fathers house, according to the number of names, from a son of twenty years and upward, by their heads.
18 e, naquele mesmo dia, reuniram toda a comunidade. Todos foram registrados conforme sua linhagem, de acordo com seus clãs e famílias. Os homens de 20 anos para cima foram registrados um a um,
19 As Jehovah commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
19 como o S enhor tinha ordenado a Moisés. Desse modo, Moisés registrou seus nomes enquanto estavam no deserto do Sinai, na seguinte ordem:
20 And the sons of Reuben, Israel's first-born, their generations by their families, by their fathers' house, in the number of names, by their heads, every male from a son of twenty years and upward, everyone able to go out to war:
20 Da tribo de Rúben, o filho mais velho de Jacó, os homens de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra, conforme os nomes anotados nos registros de seus clãs e famílias,
21 those numbered of them for the tribe of Reuben were forty six thousand and five hundred.
21 totalizaram 46.500. Esse é o número da tribo de Rúben.
22 Of the sons of Simeon, their generations, by their families, by their fathers' house, his numbered ones in the number of names, by their heads, every male from a son of twenty years and upward, everyone able to go out to war:
22 Da tribo de Simeão, os homens de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra, conforme os nomes anotados nos registros de seus clãs e famílias,
23 those numbered of them for the tribe of Simeon were fifty nine thousand and three hundred.
23 totalizaram 59.300. Esse é o número da tribo de Simeão.
24 Of the sons of Gad, their generations, by their families, by their fathers' house, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone able to go out to war:
24 Da tribo de Gade, os homens de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra, conforme os nomes anotados nos registros de seus clãs e famílias,
25 those numbered of them for the tribe of Gad were forty five thousand and six hundred and fifty.
25 totalizaram 45.650. Esse é o número da tribo de Gade.
26 Of the sons of Judah, their generations, by their families, by their fathers' house, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone able to go out to war:
26 Da tribo de Judá, os homens de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra, conforme os nomes anotados nos registros de seus clãs e famílias,
27 those numbered of them for the tribe of Judah were seventy four thousand and six hundred.
27 totalizaram 74.600. Esse é o número da tribo de Judá.
28 Of the sons of Issachar, their generations, by their families, by their fathers' house, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone able to go out to war:
28 Da tribo de Issacar, os homens de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra, conforme os nomes anotados nos registros de seus clãs e famílias,
29 those numbered of them for the tribe of Issachar were fifty four thousand and four hundred.
29 totalizaram 54.400. Esse é o número da tribo de Issacar.
30 Of the sons of Zebulun, their generations, by their families, by their fathers' house, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone able to go out to war:
30 Da tribo de Zebulom, os homens de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra, conforme os nomes anotados nos registros de seus clãs e famílias,
31 those numbered of them for the tribe of Zebulun were fifty seven thousand and four hundred.
31 totalizaram 57.400. Esse é o número da tribo de Zebulom.
32 Of the sons of Joseph, of the sons of Ephraim, their generations, by their families, by their fathers' house, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone able to go out to war:
32 Da tribo de Efraim, filho de José, os homens de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra, conforme os nomes anotados nos registros de seus clãs e famílias,
33 those numbered of them for the tribe of Ephraim were forty thousand and five hundred.
33 totalizaram 40.500. Esse é o número da tribo de Efraim.
34 Of the sons of Manasseh, their generations, by their families by their fathers house, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone able to go out to war:
34 Da tribo de Manassés, filho de José, os homens de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra, conforme os nomes anotados nos registros de seus clãs e famílias,
35 those numbered of them for the tribe of Manasseh were thirty two thousand and two hundred.
35 totalizaram 32.200. Esse é o número da tribo de Manassés.
36 Of the sons of Benjamin their generations, by their families, by their fathers' house, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone able to go out to war:
36 Da tribo de Benjamim, os homens de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra, conforme os nomes anotados nos registros de seus clãs e famílias,
37 those numbered of them for the tribe of Benjamin were thirty five thousand and four hundred.
37 totalizaram 35.400. Esse é o número da tribo de Benjamim.
38 Of the sons of Dan, their generations, by their families, by their fathers' house in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone able to go out to war:
38 Da tribo de Dã, os homens de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra, conforme os nomes anotados nos registros de seus clãs e famílias,
39 those numbered of them for the tribe of Dan were sixty two thousand and seven hundred.
39 totalizaram 62.700. Esse é o número da tribo de Dã.
40 Of the sons of Asher, their generations, by their families, by their fathers' house, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone able to go out to war:
40 Da tribo de Aser, os homens de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra, conforme os nomes anotados nos registros de seus clãs e famílias,
41 those numbered of them for the tribe of Asher were forty one thousand and five hundred.
41 totalizaram 41.500. Esse é o número da tribo de Aser.
42 Of the sons of Naphtali, their generations, by their families, by their fathers' house, in the number of names, from a son of twenty years and upward, everyone able to go out to war:
42 Da tribo de Naftali, os homens de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra, conforme os nomes anotados nos registros de seus clãs e famílias,
43 those numbered of them for the tribe of Naphtali were fifty three thousand and four hundred.
43 totalizaram 53.400. Esse é o número da tribo de Naftali.
44 These were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the rulers of Israel being twelve men; they were each one of his fathers' house.
44 Moisés, Arão e os doze líderes de Israel registraram esses homens, todos incluídos na lista de acordo com suas famílias.
45 And all those numbered of the sons of Israel by their fathers' house, from a son of twenty years and upward, all able to go out to war in Israel;
45 Todos os homens de Israel de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra, foram registrados de acordo com suas famílias.
46 even all those that were numbered were six hundred and three thousand and five hundred and fifty.
46 No total, 603.550 homens.
47 But the Levites, according to the tribe of their fathers, were not numbered among them.
47 Esse total, porém, não incluía os clãs dos levitas,
48 And Jehovah spoke to Moses, saying,
48 pois o S enhor tinha dito a Moisés:
49 However, you shall not number the tribe of Levi, nor shall you count their heads among the sons of Israel.
49 “Não inclua a tribo de Levi no censo e não conte seus membros com o restante dos israelitas.
50 But you shall appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furniture, and over all that belongs to it. They shall bear the tabernacle, and all its furniture. And they shall serve it, and shall encamp around the tabernacle.
50 Encarregue os levitas de cuidarem do tabernáculo da aliança e de toda a sua mobília e todos os seus utensílios. Eles transportarão o tabernáculo e todos os seus utensílios, cuidarão dele e acamparão ao seu redor.
51 And when the tabernacle goes forward, the Levites shall take it down. And when the tabernacle is to be encamped, the Levites shall set it up. And the stranger that draws near shall be put to death.
51 Sempre que o tabernáculo tiver de ser transportado, os levitas o desmontarão. Na hora de acampar, eles o armarão novamente. Qualquer pessoa não autorizada que se aproximar do tabernáculo será executada.
52 And the sons of Israel shall encamp their tents, each man with his own camp, and each man with his own standard, according to their armies.
52 Os israelitas acamparão de acordo com suas divisões numa área designada por sua bandeira.
53 But the Levites shall encamp around the tabernacle of the testimony, that there be no wrath on the congregation of the sons of Israel. And the Levites shall keep the charge of the tabernacle of the testimony.
53 Os levitas, por sua vez, acamparão ao redor do tabernáculo da aliança para proteger a comunidade de Israel da ira do S enhor . É responsabilidade dos levitas montar guarda ao redor do tabernáculo da aliança”.
54 And the sons of Israel did according to all that Jehovah commanded Moses, so they did.
54 Os israelitas fizeram exatamente conforme o S enhor havia ordenado a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.