Números 12
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT
1 And Miriam and Aaron spoke against Moses, because of the Cushite woman whom he had taken. For he had taken a Cushite woman.
1 Miriã e Arão criticaram Moisés porque ele havia se casado com uma mulher cuxita.
2 And they said, Has Jehovah spoken only by Moses? Has He not also spoken by us? And Jehovah heard.
2 Disseram: “Acaso o S enhor fala apenas por meio de Moisés? Também não falou por meio de nós?”. E o S enhor ouviu isso.
3 And the man Moses was very meek, more than any man who was on the face of the earth.
3 (Ora, Moisés era muito humilde, mais que qualquer outra pessoa na terra.)
4 And Jehovah said suddenly to Moses, and to Aaron, and to Miriam, You three come out to the tabernacle of the congregation. And the three of them came out.
4 No mesmo instante, o S enhor chamou Moisés, Arão e Miriã e disse: “Vão à tenda do encontro, vocês três!”, e eles foram para lá.
5 And Jehovah came down in the pillar of the cloud and stood at the tabernacle door, and called Aaron and Miriam. And both of them came out.
5 Então o S enhor desceu na coluna de nuvem e parou à entrada da tenda de encontro. “Arão e Miriã!”, chamou ele. Os dois se aproximaram,
6 And He said, Now hear My words, If your prophet is of Jehovah, I shall make Myself known to him in an appearance; I will speak to him in a dream.
6 e o S enhor lhes disse: “Ouçam o que vou dizer: “Se houver profeta entre vocês, eu, o S falarei com ele em sonhos.
7 It is not so with My servant Moses! He is faithful in all My house.
7 Não é assim, porém, com meu servo Moisés; ele tem sido fiel em toda a minha casa.
8 I speak to him mouth to mouth, and by an appearance, and not in riddles; and he carefully looks upon the form of Jehovah. So why have you not been afraid to speak against My servant, against Moses?
8 Falo com ele face a face, claramente, e não por meio de enigmas; ele vê a forma do S Como vocês ousaram criticar meu servo Moisés?”.
9 And the anger of Jehovah glowed against them, and He left.
9 A ira do S enhor se acendeu contra eles, e ele se retirou.
10 And the cloud turned away from the tent. And, behold Miriam was leprous as snow! And Aaron turned toward Miriam, and, behold, she was leprous!
10 Enquanto a nuvem se afastava da tenda, Miriã ficou ali, com a pele branca como a neve, leprosa. Quando Arão viu o que havia acontecido com ela,
11 And Aaron said to Moses, Oh my lord, I beg you, do not lay sin upon us, by which we have done foolishly, and by which we have sinned.
11 clamou a Moisés: “Ó meu senhor! Por favor, não nos castigue pelo pecado que insensatamente cometemos.
12 I beg you, do not let her be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb.
12 Não permita que ela fique como um bebê que nasce morto, já em decomposição”.
13 And Moses cried to Jehovah, saying, O God, I beg You, give healing to her, I beseech You.
13 Então Moisés clamou ao S enhor : “Ó Deus, eu suplico que a cures!”.
14 And Jehovah said to Moses, If her father had but spat in her face, should she not be ashamed seven days? She shall be shut out seven days at the outside of the camp, and afterward she shall be brought in.
14 O S enhor respondeu a Moisés: “Se o pai de Miriã tivesse apenas cuspido no rosto dela, não ficaria contaminada por sete dias? Portanto, mantenham-na fora do acampamento por sete dias. Depois disso, ela poderá ser aceita de volta”.
15 And Miriam was shut out at the outside of the camp seven days, and the people did not pull up stakes until Miriam was brought in.
15 Miriã foi mantida fora do acampamento por sete dias, e o povo esperou até ela ser trazida de volta para seguir viagem.
16 And afterward the people pulled up from Hazeroth, and they encamped in the wilderness of Paran.
16 Então saíram de Hazerote e acamparam no deserto de Parã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.