Neemias 11

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And the rulers of the people lived at Jerusalem. The rest of the people also cast lots, to bring one of the tenth to live in Jerusalem, the holy city, and nine parts in other cities.
1 As autoridades de Israel ficaram morando em Jerusalém, e o resto do povo tirou a sorte para escolher uma família de cada dez para morar na santa cidade de Jerusalém. O resto do povo ficou morando nas outras cidades e povoados.
2 And the people blessed all the men who willingly offered themselves to live in Jerusalem.
2 O povo abençoou todas as outras pessoas que por sua própria vontade resolveram morar em Jerusalém.
3 And these are the rulers of the province who lived in Jerusalem; but in the cities of Judah, a man lived in his possession in their cities; Israel, the priests, and the Levites, and the temple-slaves, and the sons of Solomon's servants.
3 O povo de Israel, os sacerdotes, os levitas , os servidores do Templo e os descendentes dos servidores de Salomão ficaram morando nas outras cidades e povoados das suas propriedades. Esta é a lista dos chefes da
4 And in Jerusalem lived some of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin. From the sons of Judah were Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the sons of Perez;
4 Da tribo de Judá: Ataías, filho de Uzias e neto de Zacarias. Os seus antepassados foram Amariá, Sefatias e Maalalel, descendentes de Peres, filho de Judá;
5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Jolarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.
5 Maaseias, filho de Baruque e neto de Col-Hozé. Os seus antepassados foram Hazaías, Adaías, Joiaribe e Zacarias, descendentes de Selá, filho de Judá;
6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred and sixty eight mighty men.
6 dos descendentes de Peres, quatrocentos e sessenta e oito homens de valor.
7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah.
7 Da tribo de Benjamim: Salu, filho de Mesulã e neto de Joede. Os seus antepassados foram Pedaías, Colaías, Maaseias, Itiel e Jesaías;
8 And after him were Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty eight.
8 Gabai e Salai, parentes chegados de Salu. Ao todo, novecentos e vinte e oito homens da tribo de Benjamim ficaram morando em Jerusalém;
9 And Joel the son of Zichri was their overseer. And Judah the son of Hassenaah was second over the city.
9 Joel, filho de Zicri, era o seu chefe, e Judá, filho de Senua, era o subchefe.
10 From the priests were Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
10 Sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, e Jaquim;
11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraiah, the son of Ahitub, the ruler of the house of God.
11 Seraías, filho de Hilquias e neto de Mesulã. Os seus antepassados foram Zadoque, Meraiote e Aitube, que era o administrador do Templo.
12 And their brothers who did the work of the house were eight hundred and twenty two. And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah,
12 Ao todo, oitocentos e vinte e dois membros deste grupo de famílias trabalhavam no Templo; Adaías, filho de Jeroão e neto de Pelalias. Os seus antepassados foram Anzi, Zacarias, Pasur e Malquias.
13 and his brothers, rulers of the fathers, two hundred and forty two. And Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
13 Ao todo, duzentos e quarenta e dois membros deste grupo de famílias eram chefes de famílias; Amasai, filho de Azarel e neto de Azai. Os seus antepassados foram Mesilemote e Imer.
14 and their brothers, mighty men, were a hundred and twenty eight. And their overseer was Zabdiel, a son of one of the great men.
14 Havia cento e vinte e oito membros deste grupo de famílias que eram soldados valentes. O chefe deles era Zabdiel, membro de uma família importante.
15 Also from the Levites were Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni.
15 Levitas: Semaías, filho de Hassube e neto de Azricã. Os seus antepassados foram Hasabias e Buni;
16 And Shabbethai and Jozabad, of the rulers of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God.
16 Sabetai e Jozabade, levitas importantes, que eram os encarregados dos trabalhos no lado de fora do Templo;
17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the leader of the beginning, he gave thanks with prayer. And Bakbukiah the second from his brothers, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
17 Matanias, filho de Mica e neto de Zabdi, descendente de Asafe. Ele dirigia o coro do Templo no cântico da oração de agradecimento; Baquebuquias, que era o ajudante de Matanias; Abda, filho de Samua e neto de Galal, que era descendente de Jedutum.
18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty four.
18 Ao todo, duzentos e oitenta e quatro levitas ficaram morando na santa cidade de Jerusalém.
19 And the gatekeepers: Akkub, Talmon, and their brothers who kept the gates, a hundred and seventy two.
19 Guardas do Templo: Acube, Talmom e os seus parentes — cento e setenta e dois ao todo.
20 And the rest of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, each one in his inheritance.
20 O resto do povo de Israel e os restantes sacerdotes e levitas moravam nas suas propriedades nas outras cidades e povoados de Judá.
21 But the temple-slaves lived in Ophel; and Ziha and Gispa were over the temple-slaves.
21 Os trabalhadores do Templo moravam na parte de Jerusalém chamada Ofel e trabalhavam dirigidos por Zia e Gispa.
22 And the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God.
22 O chefe dos levitas que moravam em Jerusalém era Uzi, filho de Bani e neto de Hasabias. Os seus antepassados foram Matanias e Mica. Ele pertencia ao grupo de famílias de Asafe, que era o grupo responsável pela música nos serviços do Templo.
23 For it was the king's command concerning them, that a certain portion should be for the singers, the matter of the day in his day.
23 Havia regulamentos do rei dizendo como os grupos de famílias deviam se revezar todos os dias na direção da música no Templo.
24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.
24 Petaías, filho de Mesezabel, do grupo de famílias de Zera e descendente de Judá, representava o povo de Israel na corte do rei da Pérsia.
25 And for the villages, with their fields some of the sons of Judah lived at Kirjath-arba, and in its villages; and at Dibon, and in its villages; and at Jekabzeel, and its villages;
25 Muitos israelitas moravam nas cidades que ficavam perto das suas fazendas. Aqueles que eram da tribo de Judá moravam em Quiriate-Arba, Dibom e Jecabzeel e nos povoados que ficavam perto dessas cidades.
26 and at Jeshua, and at Moladah, and at Beth-palet;
26 Eles moravam também nas cidades de Jesua, Molada, Bete-Palete,
27 and at Hazar-shual, and at Beersheba, and its villages;
27 Hazar-Sual e em Berseba e nos povoados ao seu redor.
28 and at Ziklag; and at Mekonah, and in its villages;
28 Eles moravam nas cidades de Ziclague, Mecona e nos seus povoados,
29 and at Enrimmon; and at Zareah; and at Jarmuth;
29 em En-Rimom, Zora, Jarmute,
30 Zanoah; Adullam, and their villages; at Lachish, and its fields; at Azekah, and its villages. And they camped from Beersheba to the valley of Hinnom.
30 Zanoa, Adulã e nos povoados que ficavam perto dessas cidades. Eles moravam em Laquis e nas fazendas que ficavam perto e em Azeca e nos seus povoados. Quer dizer, o povo de Judá morava na região entre Berseba, no Sul, e o vale de Hinom, no Norte.
31 And the sons of Benjamin from Geba were at Michmash; and Aija; and Bethel, and their villages;
31 O povo da tribo de Benjamim morava na região ao norte de Geba, até Micmás, Aia, Betel e os seus povoados;
32 and at Anathoth; Nob; Ananiah;
32 Anatote, Nobe, Ananias,
33 Hazor; Ramah; Gittaim;
33 Hazor, Ramá, Gitaim,
34 Hadid; Zeboim; Neballat;
34 Hadide, Zeboim, Nebalate,
35 Lod and Ono, the Valley of Craftsmen.
35 Lode e Ono, no vale dos Artífices.
36 And of the Levites, the divisions of Judah were for Benjamin.
36 Alguns grupos de levitas que haviam morado na região de Judá foram indicados para morar com o povo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.