Miquéias 5
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ACF
1 Now gather yourself together, daughter of a troop; one sets a siege against us. They shall strike the Judge of Israel with a rod on the cheek.
1 Agora ajunta-te em tropas, ó filha de tropas; pôr-se-á cerco contra nós; ferirão com a vara na face ao juiz de Israel.
2 And you, Bethlehem Ephratah, being least among the thousands of Judah, out of you He shall come forth to Me to become Ruler in Israel; and His goings forth have been from of old, from the days of eternity.
2 E tu, Belém Efrata, posto que pequena entre os milhares de Judá, de ti me sairá o que governará em Israel, e cujas saídas são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade.
3 So He will give them over until the time the one giving birth has given birth. Then the rest of His brothers shall return to the sons of Israel.
3 Portanto os entregará até ao tempo em que a que está de parto tiver dado à luz; então o restante de seus irmãos voltará aos filhos de Israel.
4 And He shall stand and feed in the strength of Jehovah, in the majesty of the name of Jehovah His God. And they shall sit, for now He is great to the ends of the earth.
4 E ele permanecerá, e apascentará ao povo na força do Senhor, na excelência do nome do Senhor seu Deus; e eles permanecerão, porque agora será engrandecido até aos fins da terra.
5 And this One shall be peace. When Assyria shall come into our land, and when he shall walk in our palaces, then we shall raise against him seven shepherds and eight anointed ones of man.
5 E este será a nossa paz; quando a Assíria vier à nossa terra, e quando pisar em nossos palácios, levantaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homens.
6 And they shall mar the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at her entrances. And He shall deliver us from Assyria, when he comes into our land, and when he treads within our border.
6 Esses consumirão a terra da Assíria à espada, e a terra de Ninrode nas suas entradas. Assim nos livrará da Assíria, quando vier à nossa terra, e quando calcar os nossos termos.
7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers on a blade of grass, which does not wait for man, nor delay for the sons of men.
7 E o remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos, como orvalho da parte do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda a filhos de homens.
8 And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among the flocks of sheep (who both tramples and tears in pieces if he passes through) and there is no one to snatch back.
8 E o restante de Jacó estará entre os gentios, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais do bosque, como um leãozinho entre os rebanhos de ovelhas, o qual, quando passar, pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.
9 Your hands shall be high above your foes, and all your enemies shall be cut off.
9 A tua mão se exaltará sobre os teus adversários; e todos os teus inimigos serão exterminados.
10 And it shall be in that day, I will cut off your horses out of your midst, and I will destroy your chariots, declares Jehovah.
10 E sucederá naquele dia, diz o Senhor, que eu exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destruirei os teus carros.
11 And I will cut off the cities of your land and pull down all your fortresses.
11 E destruirei as cidades da tua terra, e derrubarei todas as tuas fortalezas;
12 And I will cut off sorceries out of your hand, and there shall not be fortune-tellers.
12 E exterminarei as feitiçarias da tua mão; e não terás adivinhadores;
13 And I also will cut off your graven images and your pillars from your midst. And you shall not any more worship the work of your hands.
13 E destruirei do meio de ti as tuas imagens de escultura e as tuas estátuas; e tu não te inclinarás mais diante da obra das tuas mãos.
14 And I will pluck your shrines from your midst, and I will destroy your cities.
14 E arrancarei os teus bosques do meio de ti; e destruirei as tuas cidades.
15 And I will execute vengeance in anger and in fury on the nations, such as they have not heard.
15 E com ira e com furor farei vingança sobre os gentios que não ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.