Levítico 9

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And it happened, on the eighth day, Moses called for Aaron and for his sons, and for the elders of Israel.
1 No oitavo dia, Moisés chamou Arão e os filhos dele, e os anciãos de Israel
2 And he said to Aaron, Take a calf to yourself, a son of the herd, for a sin offering, and a ram for a burnt offering, perfect ones, and bring near before Jehovah.
2 e disse a Arão: — Pegue um bezerro, para oferta pelo pecado, e um carneiro, para holocausto, ambos sem defeito, e apresente-os ao
3 And speak to the sons of Israel, saying, Take a kid of the goats for a sin offering, and a calf, and a lamb, sons of a year, perfect ones, for a burnt offering;
3 Depois, você dirá aos filhos de Israel: “Tragam um bode, para oferta pelo pecado, um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano e sem defeito, como holocausto;
4 and a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before Jehovah; and a food offering mixed with oil; for today Jehovah will appear to you.
4 e um boi e um carneiro, por oferta pacífica, para sacrificar diante do Senhor , e oferta de cereais amassada com azeite; porque hoje o Senhor aparecerá a vocês.”
5 And they took that which Moses had commanded to the front of the tabernacle of the congregation, and all the congregation drew near and stood before Jehovah.
5 Então trouxeram o que Moisés havia ordenado, diante da tenda do encontro, e toda a congregação se aproximou e se pôs diante do Senhor .
6 And Moses said, This is the thing that Jehovah has commanded; do it , and the glory of Jehovah shall appear to you.
6 Então Moisés disse: — Isto é o que o
7 And Moses said to Aaron, Draw near to the altar and make your sin offering, and your burnt offering, and make atonement for yourself, and for the people, and make the offering of the people, and atone for them, as Jehovah has commanded.
7 Depois Moisés disse a Arão: — Aproxime-se do altar, faça a sua oferta pelo pecado e o seu holocausto; e faça expiação por você mesmo e pelo povo; depois, faça a oferta do povo e a expiação por ele, como o
8 And Aaron drew near to the altar and killed the calf of the sin offering, which is for himself;
8 Arão se aproximou do altar e matou o bezerro da oferta pelo pecado que estava oferecendo por si mesmo.
9 and Aaron's sons brought the blood near to him, and he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar. And he poured out the blood at the base of the altar;
9 Os filhos de Arão trouxeram-lhe o sangue; ele molhou o dedo no sangue e o pôs sobre os chifres do altar; e o resto do sangue derramou na base do altar.
10 and the fat, and the kidneys, and the fold of the liver, of the sin offering, he burned with incense on the altar, as Jehovah had commanded Moses.
10 Mas queimou sobre o altar a gordura, os rins e a membrana do fígado da oferta pelo pecado, como o Senhor havia ordenado a Moisés.
11 And he burned the flesh and the skin with fire, at the outside of the camp.
11 Porém a carne e o couro queimou fora do arraial.
12 And he killed the burnt offering. And Aaron's sons presented the blood to him and he sprinkled it on the altar all around;
12 Depois, Arão matou o animal para o holocausto, e os filhos de Arão lhe entregaram o sangue, e ele o aspergiu sobre o altar, ao redor.
13 and they presented to him the burnt offering, by its pieces, and the head, and he burned them with incense on the altar.
13 Também lhe entregaram o holocausto nos seus pedaços, com a cabeça; e queimou-o sobre o altar.
14 And he washed the inward parts and the legs, and burned them as incense for the burnt offering on the altar.
14 E lavou as entranhas e as pernas e as queimou sobre o holocausto, no altar.
15 And he brought the offering of the people, and took the goat of the sin offering which is for the people, and killed it, and made it a sin offering like the first.
15 Depois, apresentou a oferta do povo, e, pegando o bode da oferta pelo pecado, que era pelo povo, o matou e o preparou por oferta pelo pecado, como tinha feito com o primeiro.
16 And he brought the burnt offering, and offered it, according to the ordinance.
16 Também apresentou o holocausto e o ofereceu segundo o rito.
17 And he brought the food offering and filled his palm from it, and burned it as incense on the altar, besides the burnt offering of the morning.
17 Apresentou a oferta de cereais, e dela pegou um punhado e queimou sobre o altar, além do holocausto da manhã.
18 And he killed the bullock and the ram, a sacrifice of the peace offerings, which are for the people, and Aaron's sons presented the blood to him, and he sprinkled it on the altar all around;
18 Depois, Arão matou o boi e o carneiro em sacrifício pacífico, que era pelo povo; e os filhos de Arão entregaram-lhe o sangue, que aspergiu sobre o altar, ao redor.
19 and the fat of the bullock, and of the ram, the fat tail, and the covering, and the kidneys, and the fold above the liver.
19 Entregaram-lhe também a gordura do boi e do carneiro, a cauda, o que cobre as entranhas, os rins e a membrana do fígado.
20 And they set the fat on the breasts, and he burned as incense the fat on the altar.
20 E puseram a gordura sobre o peito dos animais, e ele a queimou sobre o altar;
21 And Aaron waved the breasts, and the right leg as a wave offering before Jehovah, as Moses commanded
21 mas o peito e a coxa direita Arão moveu por oferta movida diante do Senhor , como Moisés havia ordenado.
22 And Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the peace offerings.
22 Depois, Arão levantou as mãos para o povo e o abençoou; então desceu do altar, havendo feito a oferta pelo pecado, o holocausto e a oferta pacífica.
23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation. And they came out and blessed the people; and the glory of Jehovah appeared to all the people.
23 Então Moisés e Arão entraram na tenda do encontro. Quando saíram, abençoaram o povo; e a glória do Senhor apareceu a todo o povo.
24 And fire came out from before Jehovah and consumed the burnt offering and the fat on the altar. And all the people saw, and cried aloud, and fell on their faces.
24 E eis que, saindo fogo de diante do Senhor , consumiu o holocausto e a gordura sobre o altar. Quando todo o povo viu isso, deu gritos de alegria e se prostrou com o rosto em terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.