Levítico 9
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARIB
1 And it happened, on the eighth day, Moses called for Aaron and for his sons, and for the elders of Israel.
1 Ora, ao dia oitavo, Moisés chamou a Arão e seus filhos, e os anciãos de Israel,
2 And he said to Aaron, Take a calf to yourself, a son of the herd, for a sin offering, and a ram for a burnt offering, perfect ones, and bring near before Jehovah.
2 e disse a Arão: Toma um bezerro tenro para oferta pelo pecado, e um carneiro para holocausto, ambos sem defeito, e oferece-os perante o Senhor.
3 And speak to the sons of Israel, saying, Take a kid of the goats for a sin offering, and a calf, and a lamb, sons of a year, perfect ones, for a burnt offering;
3 E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Tomai um bode para oferta pelo pecado; e um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano, e sem defeito, como holocausto;
4 and a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before Jehovah; and a food offering mixed with oil; for today Jehovah will appear to you.
4 também um boi e um carneiro para ofertas pacíficas, para sacrificar perante o Senhor e oferta de cereais, amassada com azeite; porquanto hoje o Senhor vos aparecerá.
5 And they took that which Moses had commanded to the front of the tabernacle of the congregation, and all the congregation drew near and stood before Jehovah.
5 Então trouxeram até a entrada da tenda da revelação o que Moisés ordenara, e chegou-se toda a congregação, e ficou de pé diante do Senhor.
6 And Moses said, This is the thing that Jehovah has commanded; do it , and the glory of Jehovah shall appear to you.
6 E disse Moisés: Esta é a coisa que o Senhor ordenou que fizésseis; e a glória do Senhor vos aparecerá.
7 And Moses said to Aaron, Draw near to the altar and make your sin offering, and your burnt offering, and make atonement for yourself, and for the people, and make the offering of the people, and atone for them, as Jehovah has commanded.
7 Depois disse Moisés a Arão: Chega-te ao altar, e apresenta a tua oferta pelo pecado e o teu holocausto, e faze expiação por ti e pelo povo; também apresenta a oferta do povo, e faze expiação por ele, como ordenou o Senhor.
8 And Aaron drew near to the altar and killed the calf of the sin offering, which is for himself;
8 Arão, pois, chegou-se ao altar, e imolou o bezerro que era a sua própria oferta pelo pecado.
9 and Aaron's sons brought the blood near to him, and he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar. And he poured out the blood at the base of the altar;
9 Os filhos de Arão trouxeram-lhe o sangue; e ele molhou o dedo no sangue, e o pôs sobre as pontas do altar, e derramou o sangue à base do altar;
10 and the fat, and the kidneys, and the fold of the liver, of the sin offering, he burned with incense on the altar, as Jehovah had commanded Moses.
10 mas a gordura, e os rins, e o redenho do fígado, tirados da oferta pelo pecado, queimou-os sobre o altar, como o Senhor ordenara a Moisés.
11 And he burned the flesh and the skin with fire, at the outside of the camp.
11 E queimou ao fogo fora do arraial a carne e o couro.
12 And he killed the burnt offering. And Aaron's sons presented the blood to him and he sprinkled it on the altar all around;
12 Depois imolou o holocausto, e os filhos de Arão lhe entregaram o sangue, e ele o espargiu sobre o altar em redor.
13 and they presented to him the burnt offering, by its pieces, and the head, and he burned them with incense on the altar.
13 Também lhe entregaram o holocausto, pedaço por pedaço, e a cabeça; e ele os queimou sobre o altar.
14 And he washed the inward parts and the legs, and burned them as incense for the burnt offering on the altar.
14 E lavou a fressura e as pernas, e as queimou sobre o holocausto no altar.
15 And he brought the offering of the people, and took the goat of the sin offering which is for the people, and killed it, and made it a sin offering like the first.
15 Então apresentou a oferta do povo e, tomando o bode que era a oferta pelo pecado do povo, imolou-o e o ofereceu pelo pecado, como fizera com o primeiro.
16 And he brought the burnt offering, and offered it, according to the ordinance.
16 Apresentou também o holocausto, e o ofereceu segundo a ordenança.
17 And he brought the food offering and filled his palm from it, and burned it as incense on the altar, besides the burnt offering of the morning.
17 E apresentou a oferta de cereais e, tomando dela um punhado, queimou-o sobre o altar, além do holocausto da manhã.
18 And he killed the bullock and the ram, a sacrifice of the peace offerings, which are for the people, and Aaron's sons presented the blood to him, and he sprinkled it on the altar all around;
18 Imolou também o boi e o carneiro em sacrifício de oferta pacífica pelo povo; e os filhos de Arão entregaram-lhe o sangue, que ele espargiu sobre o altar em redor,
19 and the fat of the bullock, and of the ram, the fat tail, and the covering, and the kidneys, and the fold above the liver.
19 como também a gordura do boi e do carneiro, a cauda gorda, e o que cobre a fressura, e os rins, e o redenho do fígado;
20 And they set the fat on the breasts, and he burned as incense the fat on the altar.
20 e puseram a gordura sobre os peitos, e ele queimou a gordura sobre o altar;
21 And Aaron waved the breasts, and the right leg as a wave offering before Jehovah, as Moses commanded
21 mas os peitos e a coxa direita, ofereceu-os Arão por oferta movida perante o Senhor, como Moisés tinha ordenado.
22 And Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the peace offerings.
22 Depois Arão, levantando as mãos para o povo, o abençoou e desceu, tendo acabado de oferecer a oferta pelo pecado, o holocausto e as ofertas pacíficas.
23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation. And they came out and blessed the people; and the glory of Jehovah appeared to all the people.
23 E Moisés e Arão entraram na tenda da revelação; depois saíram, e abençoaram o povo; e a glória do Senhor apareceu a todo o povo,
24 And fire came out from before Jehovah and consumed the burnt offering and the fat on the altar. And all the people saw, and cried aloud, and fell on their faces.
24 pois saiu fogo de diante do Senhor, e consumiu o holocausto e a gordura sobre o altar; o que vendo todo o povo, jubilaram e prostraram-se sobre os seus rostos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.