Levítico 24
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Command the sons of Israel, and they shall bring to you pure olive oil, beaten, for the light, to cause a light to burn continually.
2 "Ordena aos israelitas que te tragam óleo puro de olivas esmagadas para manter, continuamente, acesas as lâmpadas do candelabro.
3 Outside the veil of the testimony in the tabernacle of the congregation Aaron shall arrange it from evening until morning before Jehovah continually, a perpetual statute throughout your generations.
3 Aarão prepará-las-á fora do véu do testemunho, na tenda de reunião, a fim de que elas queimem continuamente, da tarde à manhã, diante do Senhor.
4 He shall arrange the lamps on the pure lampstand before Jehovah continually.
4 Disporá as lâmpadas no candelabro de ouro puro, para que queimem continuamente diante do Senhor.
5 And you shall take flour, and shall bake twelve cakes with it; two tenths shall be in the one cake.
5 Tomarás também flor de farinha e farás com ela doze bolos cozidos, cada um dos quais com dois décimos de efá.
6 And you shall set them in two rows, six on a row on the pure table before Jehovah.
6 Dispô-los-ás em duas pilhas de seis na mesa de ouro puro diante do Senhor.
7 And you shall put pure frankincense on the row, and it shall be the bread of a memorial, a fire offering to Jehovah.
7 Sobre cada pilha porás incenso puro, que será um memorial oferecido pelo fogo ao Senhor.
8 On each sabbath day he shall arrange it before Jehovah continually, from the sons of Israel, a never ending covenant.
8 Colocar-se-ão esses pães diante do Senhor a cada sábado, continuamente, da parte dos israelitas: esta é uma aliança perpétua.
9 And it shall belong to Aaron and to his sons, and they shall eat it in the sanctuary, for it is most holy to him, from the fire offerings of Jehovah, a never ending statute.
9 Esses pães serão propriedade de Aarão e de seus filhos, que os comerão no lugar santo; isso será para eles uma coisa santíssima entre as ofertas feitas pelo fogo ao Senhor. É uma lei perpétua."
10 And the son of an Israelite woman, and a son of an Egyptian man, went out among the sons of Israel. And the son of the woman of Israel and a man of Israel struggled together in the camp.
10 O filho de uma mulher israelita, tendo por pai um egípcio, veio entre os israelitas. E, discutindo no acampamento com um deles,
11 And the son of the woman of Israel blasphemed the Name, and cursed. And they brought him in to Moses; and his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.
11 o filho da mulher israelita blasfemou contra o santo nome e o amaldiçoou. Sua mãe chamava-se Salumite, filha de Dabri, da tribo de Dã.
12 And they put him under guard, that it might be declared to them at the mouth of Jehovah.
12 Puseram-no em prisão até que Moisés tomasse uma decisão, segundo a ordem do Senhor."
13 And Jehovah spoke to Moses, saying,
13 Então o Senhor disse a Moisés:
14 Bring out the reviler to the outside of the camp. And all those who heard shall lay their hands on his head, and all the congregation shall stone him.
14 "Faze sair do acampamento o blasfemo, e todos aqueles que o ouviram ponham a mão sobre a sua cabeça, e toda a assembléia o apedreje.
15 And you shall speak to the sons of Israel, saying, When any man curses his God then he shall bear his sin.
15 Dirás aos israelitas: todo aquele que amaldiçoar o seu Deus levará o seu pecado.
16 And he who blasphemes the name of Jehovah shall certainly be put to death. All the congregation shall certainly cast stones at him. As to the alien, so to a native, when he blasphemes the Name, he is to be put to death.
16 Quem blasfemar o nome do Senhor será punido de morte: toda a assembléia o apedrejará. Quer seja ele estrangeiro ou natural, se blasfemar contra o santo nome, será punido de morte."
17 And a man, when he strikes the soul from any man, he shall surely be put to death.
17 "Todo aquele que ferir mortalmente um homem será morto.
18 And he who smites an animal to death shall make it good, soul for soul.
18 Quem tiver ferido de morte um animal doméstico, dará outro em seu lugar: vida por vida.
19 And when a man causes a blemish in his neighbor, as he has done, so it shall be done to him;
19 Se um homem ferir o seu próximo, assim como fez, assim se lhe fará a ele:
20 break for break, eye for eye, tooth for tooth. As he has caused a blemish in a man, so it shall be done to him.
20 fratura por fratura, olho por olho e dente por dente; ser-lhe-á feito o mesmo que ele fez ao seu próximo;
21 And he who smites an animal to death shall repay it; and he who smites a man to death shall be put to death.
21 Quem matar um animal, restituirá outro, mas o que matar um homem será punido de morte.
22 One judgment shall be for you whether an alien or a native; for I am Jehovah your God.
22 Só haverá uma lei entre vós tanto para o estrangeiro como para o natural: porque eu sou o Senhor vosso Deus".
23 And Moses spoke to the sons of Israel, and they brought the reviler to the outside of the camp and stoned him with stones. And the sons of Israel did as Jehovah had commanded Moses.
23 Moisés transmitiu essas normas aos israelitas. Tiraram do acampamento o blasfemo e o apedrejaram, conforme a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.