Levítico 17
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
1 Então o S enhor disse a Moisés:
2 Speak to Aaron, and to his sons, and to all the sons of Israel. And you shall say to them, This is the thing which Jehovah has commanded, saying,
2 “Dê as seguintes instruções a Arão, a seus filhos e a todo o povo de Israel. Isto é o que o S enhor ordenou.
3 Any man of the house of Israel who kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or who kills at the outside of the camp,
3 “Se algum israelita de nascimento sacrificar um boi, um cordeiro ou um cabrito em qualquer lugar dentro ou fora do acampamento
4 and has not brought it in to the door of the tabernacle of the congregation as an offering to Jehovah, before the tabernacle of Jehovah, blood shall be imputed to that man; he has shed blood. And that man shall be cut off from the midst of his people;
4 em vez de levá-lo à entrada da tenda do encontro e apresentá-lo como oferta ao S enhor , será tão culpado quanto um assassino. Derramou sangue e será eliminado do meio do povo.
5 so that the sons of Israel shall bring in their sacrifices which they are sacrificing in the open field to the door of the tabernacle of the congregation, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace offerings to Jehovah.
5 A finalidade é evitar que os israelitas sacrifiquem animais em campo aberto. Isso garantirá que levem os sacrifícios ao sacerdote à entrada da tenda do encontro, para que ele os apresente ao S enhor como ofertas de paz.
6 And the priest shall sprinkle the blood on the altar of Jehovah, at the door of the tabernacle of the congregation, and shall burn the fat as incense for a soothing fragrance to Jehovah.
6 Então o sacerdote derramará o sangue no altar do S enhor à entrada da tenda do encontro e queimará a gordura como aroma agradável ao S enhor .
7 And they shall not sacrifice their sacrifices any more to goats, after which they have gone whoring. This is a perpetual statute to them throughout their generations.
7 Não deverão mais oferecer sacrifícios a ídolos em forma de bode, cometendo prostituição. Essa é uma lei permanente para eles e deverá ser cumprida de geração em geração.
8 And you shall say to them, Any man of the house of Israel, or of aliens who sojourn in your midst, who offers burnt offering or sacrifice,
8 “Dê-lhes também a seguinte ordem. Se um israelita de nascimento ou um estrangeiro que vive entre vocês apresentar um holocausto ou outro sacrifício,
9 and does not bring it in to the door of the tabernacle of the congregation to offer it to Jehovah, that man shall be cut off from his people.
9 mas não o trouxer à entrada da tenda do encontro para oferecê-lo ao S enhor , será eliminado do meio do povo.
10 And any man of the house of Israel, or of the alien who is staying in your midst, who eats any blood, I will set My face against that person that eats blood and will cut him off from his people.
10 “Se algum israelita de nascimento ou um estrangeiro que vive entre vocês comer sangue, sob qualquer circunstância, eu me voltarei contra ele e o eliminarei do meio do povo,
11 For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar, to atone for your souls; for it is the blood which makes atonement for the soul.
11 pois a vida do corpo está no sangue. Eu lhes dei o sangue no altar para fazer expiação por vocês. É o sangue oferecido que faz a expiação em lugar de uma vida.
12 For this reason I have said to the sons of Israel, No person among you shall eat blood; and the alien who is staying in your midst shall not eat blood.
12 Por isso eu disse aos israelitas: ‘Jamais comam sangue, nem vocês, nem os estrangeiros que vivem entre vocês’.
13 And any man of the sons of Israel, or of the aliens who stay in your midst, who hunts game, beast or fowl, which is eaten, shall even pour out its blood and shall cover it with dust.
13 “Se um israelita de nascimento ou um estrangeiro que vive entre vocês sair para caçar e matar um animal ou uma ave que lhes é permitido comer, deixará o sangue do animal escorrer e o cobrirá com terra.
14 For it is the life of all flesh; its blood is for its life. And I say to the sons of Israel You shall not eat blood of any flesh, for the life of all flesh is in the blood; anyone eating it is cut off.
14 A vida de toda criatura está no sangue. Por isso eu disse aos israelitas: ‘Jamais comam sangue, pois a vida de toda criatura está no sangue’. Quem consumir sangue será eliminado.
15 And any person who eats a dead body or torn thing, be he a native, or an alien, he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until the evening; then he shall be clean.
15 “E, se um israelita de nascimento ou um estrangeiro comer a carne de um animal que morreu de forma natural ou foi despedaçado por animais selvagens, lavará as roupas e se banhará com água. Ficará cerimonialmente impuro até o entardecer, mas depois disso estará puro.
16 And if he does not wash them, nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.
16 Se, contudo, não lavar as roupas e não se banhar, será castigado por causa de seu pecado”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.